Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Алая дама закончила партию - Мэри Кенли

Читать книгу "Алая дама закончила партию - Мэри Кенли"

32
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 35
Перейти на страницу:
– вот-вот стану женой. Что скажут коллеги моего жениха? Я не хочу повредить его репутации чрезмерной роскошью, - добродетельно и самоотверженно проговорила Инария.

Она честно надеялась, что Марта примет подобное оправдание за чистую монету.

— Н-но… - служанка расстроилась. – Вы такая красивая…

Леди Монтроуз лишь обреченно качнула головой. Красота, в самом деле, несла женщинам больше проблем, чем преимуществ.

Можно быть милой, это очаровательно. Можно быть соблазнительной, это привлекательно. Но если красота девушки превосходит стандарты многих… Подобное приведёт только лишь к горю.

— Я хотела бы простой и удобный наряд, - подчеркнула Инария тоном, не терпящим возражений.

На следующий день они с Мартой отправились в центр города, где находились модные бутики.

Чёрная карета всё ещё стояла под окнами поместья Монтроуз. Однако, из неё никто не выходил (по крайней мере, Ина не замечала очевидной слежки). Так как это не доставляло проблем, графиня решила и дальше игнорировать странное поведение бывшего возлюбленного.

Говоря о бутиках одежды… Раньше она посещала самые дорогие и престижные магазины, заказывала нестандартные, слишком откровенные наряды. Но теперь Инария обратилась к небольшому бутику, где преимущественно одевались обедневшие аристократки.

Ткани дешевле, фасоны скромнее… Но, зато тихо и спокойно.

— Простите, госпожа, - к ней осторожно вышла немолодая женщина, - я бы хотела предложить нечто изысканное, но наш бутик не успеет сшить новый наряд к Императорской Охоте…

— Ничего, - мягко отозвалась Монтроуз, - меня устроит и готовое платье из наличия.

Марта за её спиной обиженно пыхтела, но не могла ничего возразить. Как итог, девушка выбрала достаточно закрытый наряд из плотной ткани. Она оценила глубокий изумрудный цвет, особенно подходящий к алым кудрям Монтроуз.

По крайней мере, эта одежда не стоила слишком дорого.

В тот момент Инария не замечала, что за ней продолжается слежка.

Глава 14

Императорская Охота… Как и всегда, поражала гостей неприкрытой роскошью.

Изысканные кареты и благородные лошади чинно подъезжали к блок-посту рыцарей. После обязательного досмотра, аристократы обязаны спуститься на бренную землю, отправившись к зоне шатров.

Заповедный лес Дервейн виднелся впереди. Уже отсюда можно было разглядеть могучие стволы деревьев и пышные кроны. Сочетание золотых шатров и зелёных листьев – выглядело особенно привлекательно.

Представители знати активно беседовали, негромко смеялись, обсуждая предстоящую охоту. Кто принесёт лучшую добычу? Насколько вкусными будут блюда на пиру? И кого нарекут «дамой сердца»?

Молодые леди, окрыленные надеждами, были одеты в лучшие платья, которые затрудняли дыхание, но не могли сдержать мечтаний. Каждая из них желала встретить своего суженого на этой охоте.

Но вот, голоса вдруг стихли, и дородные кумушки разом зашептались:

—… Это она?

— Да быть не может!

— Точно тебе говорю – Алая дама прибыла…

— Ни стыда, ни совести…

Они готовы были злословить обо всём. О выбившейся из прически пряди, о лишней складке на платье и о холодном взоре графини Монтроуз…

Беда в том, что приехала она не одна.

— О, боги! Разве это не второй сын маркиза Рамса?

— Новая жертва лисицы Монтроуз…

— Так значит, эрцгерцог Криос действительно бросил её? Все судачат о расставании!

— Как жаль, у Винсента Рамса была такая хорошая репутация…

Молодые леди также прислушивались к словам старших дам, но с иной целью. На самом деле, их не очень сильно интересовала Инария Монтроуз. Сплетни о ней всегда были занимательными, но куда важнее другое…

— Диоклетиан Криос избавился от любовницы? – взволнованно проронила одна из девиц. – Это потрясающе, Эмбер!

— Не понимаю, о чём ты, - белокурая девушка растерянно пожала плечами.

— Он свободен, теперь точно свободен! – подруга возбужденно потрясла её за руку. – Однажды я видела его на столичном параде… Удивительно красивый мужчина.

— Прошу, успокойся, - Эмбер мягко улыбнулась, — это не значит, что из него выйдет хороший муж.

Появление Алой дамы действительно взволновало многих. И, стоило сказать, что Инария с честью выдерживала многочисленные колкие и любопытные взгляды.

— Я вам не завидую, леди Монтроуз, - усмехнулся Винсент, - постоянно жить с таким пристальным вниманием… Ужасно.

— К этому быстро привыкаешь, - вяло отозвалась Инария, - и перестаёшь замечать вовсе.

Впрочем, она немного лукавила. На самом деле, в столице графиня всегда чувствовала себя некомфортно, просто хорошо умела держать самообладание.

А на западе к ней относились куда лучше… Но о подобном не стоит больше вспоминать.

— Ваша репутация, мистер Рамс… - задумчиво проронила девушка. – Вы не боитесь, что пострадаете от подобного союза?

Винсент легко рассмеялся:

— Такая забота приятна, не скрою… Но в моей работе быть заметным – не самое худшее. Я взрослый человек и, поверьте, извлеку достаточно выгоды из нашего брачного соглашения.

Инария немного успокоилась. Каждый ищет для себя выгоду, это вполне понятно. Если Винсент способен справиться со слухами… Ей не о чем волноваться.

Они с Винсентом прошли в сторону одного из гостевого шатров, держась подальше от самых влиятельных аристократов.

Ина невольно подумала о том, что эти толстосумы отчаянно лебезили перед ней, когда она появлялась в столице с эрцгерцогом. Впрочем, за спиной они называли графиню Монтроуз «расчётливой шлюхой» и старались ревностно подсунуть в постель Диоклетиана своих дочерей, сестер и племянниц… А иногда и жён.

Эти бедные юные девушки даже не понимали, на что их толкают. Глядя на них, Инария вспоминала себя и не могла удержаться от тяжелого вздоха.

Но сегодня ей не нужно притворяться. Те благородные проигнорируют её присутствие, сдабривая показательное безразличие ядовитыми смешками.

Поэтому, она расслабленно устроилась на удобном стуле, попивая фруктовый пунш, который щедро разносили слуги. Со стороны шатра можно было наблюдать за зоной подготовки к охоте.

Многие мужчины уже туда направились, но Винсент не спешил к ним присоединиться.

— Я ещё не решил, хочу ли принимать непосредственное участие в данном мероприятии, - криво улыбнулся мужчина, - признаться честно: ненавижу охоту и большие скопления людей. Однако, сегодня приходится мириться со всем этим…

— Я вас понимаю, - вздохнула леди Монтроуз.

Вот ирония, им обоим не хотелось быть здесь, но обстоятельства диктовали свою линию поведения. Инария стремилась к свободе, но достижимо ли это?

«В конце концов, все мы подневольны…» - подумала девушка.

Впрочем, когда она была с Диоклетианом, ей позволялось вести себя дерзко и своевольно. Но даже это было лишь фасадом.

«Где я настоящая? Потерялась во времени»

— Понимаете? – Винсент прищурился. – Но ваш бывший возлюбленный часто бывал на

1 ... 27 28 29 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алая дама закончила партию - Мэри Кенли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алая дама закончила партию - Мэри Кенли"