Читать книгу "Фикс - Дэвид Балдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она умерла.
— Что с ней произошло?
— Она погибла. До того, как мы переехали сюда.
— Погибла? Несчастный случай?
— Это не был несчастный случай.
Прежде чем Амос успел спросить что-либо еще, Дэнни развернулся и сбежал вниз по лестнице.
Декер и Джеймисон постояли, затем повернулись и направились к себе. Войдя в квартиру, они сели в гостиной у окна. Клонящееся к горизонту солнце раскрасило небо золотыми и красными красками.
— Ну, как идет мультизадачность? — спросила Джеймисон.
— Я хочу есть. Давай отправимся на мультизадачный ужин.
* * *
Они пешком дошли до небольшого заведения в полумиле от дома и сели за столик у окна, выходящего на улицу. Зал был заполнен лишь на четверть. Меню было написано мелом на грифельной доске.
Когда подошла официантка, Декер сказал:
— Средний чизбургер со всем, что полагается, бифштекс и лук колечками. И пиво, крепкое. — Он чуть ли не с вызовом посмотрел на Джеймисон.
— Два пива, — добавила та, глядя ему прямо в лицо.
Когда принесли пиво, они отпили по большому глотку, после чего откинулись на спинки стульев.
— Сегодня без салата? — спросил Амос.
— В чизбургере есть салат-латук и помидоры, Декер. Так что насчет семейства Амайя?
Он пожал плечами.
— Если тип в костюме работает на стройке, мы сможем его проверить.
— Интересно, какие дела у них с Томасом…
— Это может быть все что угодно.
— Значит, мы попробуем помочь Амайе, так?
— Полагаю, ответ очевиден, ты не согласна? Но притом нельзя допустить, Алекс, чтобы это отвлекло нас от основной работы.
— Понимаю, понимаю. И я могу проверить Амайю. Не бойся, ничего опасного я предпринимать не стану, — поспешно добавила Джеймисон. Отпив еще глоток пива, она поставила бутылку на столик. — И все же как ты думаешь, что было на той флешке?
— Ответы на многие наши вопросы относительно Анны Беркшир. Ответы, которых теперь у нас нет, — угрюмо добавил Амос.
— Будем надеяться, мы сможем найти их каким-нибудь иным способом.
Похоже, это замечание нисколько не подбодрило Декера.
Принесли заказ, и они молча принялись за еду. Доедая жареную картошку, Алекс простонала:
— Мне придется целую неделю делать зарядку, чтобы это компенсировать.
— У Анны Беркшир был портфель акций стоимостью в двадцать миллионов, — сказал Декер, глядя на нее. — Тодд проверил.
— Черт возьми! — пробормотала та, облизывая соль с пальцев.
— Все дело в том, что для финансовых расчетов нужны номер системы социального страхования и достоверные личные данные. И все это у Беркшир проверили — по крайней мере, достаточно тщательно для того, чтобы она смогла открыть счет в финансовой фирме.
— Она там ни с кем не встречалась?
— Тодд это также изучил. Поскольку Беркшир была держательницей столь большого пакета акций, ей выделили отдельного человека, личного финансового консультанта, однако, по его словам, он встретился с ней всего один раз. Счет она открывала в отделении на Западном побережье. А проценты и дивиденды поступали напрямую на ее счет. И с этого счета Беркшир производила все оплаты. За квартиру и машину она расплатилась наличными, поэтому ее ежемесячные расходы были не такими уж и большими. Доходы от инвестиций покрывали всё, и еще прилично оставалось.
— Наверное, это очень здорово, — с тоской промолвила Джеймисон. — Как я уже говорила тебе, когда в конце месяца подвожу баланс, я вижу одни нули. Не представляю себе, куда уходят деньги. Честное слово.
— Ну, нам известно, куда уходили деньги Беркшир. Свой инвестиционный портфель она открыла примерно восемь лет назад, с десятью миллионами долларов. Последующих вложений больше не было. Значит, за этот срок ее капитал более чем удвоился, даже несмотря на побочные траты на машину и квартиру. Тодд сказал, что такое вполне возможно, поскольку последние семь-восемь лет фондовый рынок переживает стремительный рост. Судя по всему, Беркшир вложила деньги в такие перспективные компании, как «Эппл» и «Гугл», а позднее и «Фейсбук». Все они за этот период сильно выросли.
— Что ж, везучая, — заметила Джеймисон.
— Не такая уж и везучая, раз ее убили. Главное то, что стартовым капиталом Беркшир стала какая-то крупная сумма. Насколько мне известно, закон бдительно следит за тем, чтобы крупный инвестор показывал происхождение своих денег. Если б кто-нибудь заявился в серьезную инвестиционную компанию с десятью миллионами и захотел открыть счет, ему пришлось бы ответить на множество вопросов и объяснить, откуда взялись средства.
— Ты хочешь сказать, что это борьба с отмыванием грязных денег?
Декер кивнул.
— Так что капитал Беркшир предположительно прошел тест на запах. По крайней мере, если верить Тодду. Судя по всему, все документы у нее были в порядке. Вот только когда Тодд присмотрелся пристальнее, сведения, указанные в этих документах — например, прежний адрес Беркшир, — оказались ложными.
— И финансовая фирма это не заметила?
— Не думаю, что там документы изучали так же тщательно, как в ФБР. Я хочу сказать, вряд ли фирма стала копать глубоко ради того, чтобы отклонить счет в десять миллионов.
— Точно. Но Тодду хотя бы сказали, откуда, по словам Беркшир, у нее были деньги?
— Сказали. Сбережения, инвестиции и небольшое наследство.
— Отлично.
— Квартиру в Рестоне Беркшир купила четыре года назад. Машина была приобретена годом позже. До того Беркшир жила в Атланте, а еще раньше — в Сиэтле. По крайней мере, мы так считаем. Но из ее прошлого нам известны лишь последние десять лет. А до тех пор — ничего. Как будто ее не существовало. Но, с другой стороны, у нее есть резюме за период начиная с колледжа, которое прошло проверку, когда она устраивалась на работу в школу.
Принесли счет, и Декер оплатил его, отказавшись от предложения Джеймисон внести свою долю.
— Сегодня я тебя развращаю, — заявил он. — Позволь мне заплатить за эту привилегию.
Алекс начала улыбаться, однако ее улыбка погасла, как только она увидела того, кто подошел к столику.
Харпер Браун посмотрела Декеру в лицо. Она была в джинсах, кожаной куртке и белой блузке. Остроносые сапожки на каблуке увеличивали ее рост на несколько дюймов.
— Мистер Декер, мне хотелось бы побеседовать с вами. — Выразительно оглянувшись на Джеймисон, Браун снова повернулась к Декеру. — Наедине.
— Я могу подождать на улице, — сказала Алекс, нисколько не радуясь происходящему.
— Мисс Джеймисон, вы можете идти. Я подвезу вашего друга до дома.
— Мне не трудно…
— Думаю, так будет лучше, — остановил ее Декер. — И мне, наверное, даже не придется показывать дорогу, поскольку я не сомневаюсь в том, что вам известно, где я живу.
Отступив назад, Браун улыбнулась и указала на дверь.
— Значит, идем? — Она оглянулась на Джеймисон. — Не беспокойтесь. Я позабочусь
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фикс - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.