Читать книгу "Комедии - Дмитрий Борисович Угрюмов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звонок в квартиру.
Простите, надо открыть дверь. Начинается сквозное действие. (Открывает дверь.)
На пороге — З а м я т и н.
З а м я т и н (входя). Здравствуйте… Вика дома?
П е р с о н а ж. Дома. Проходите, пожалуйста.
З а м я т и н (поправляя галстук). Это что у вас за чемоданы? Кто-нибудь приехал?
П е р с о н а ж. Нет… Пока никто… (В публику.) Он еще ничего не знает…
З а м я т и н проходит за сцену.
Это Олег Замятин. Тоже молодой актер, приятель Куницына. Очень способный юноша, но… со странностями. Вы подумайте, у него папа — академик и мама — энергетик. Кажется, неплохо? Что еще нужно в его возрасте? Сиди дома и играй на клавесине. Так нет же! Он готов оставить семью, бросить квартиру в высотном доме и тоже мчаться в этот Новореченск, строить народный театр! И так — все, вся молодежь. Их уже не устраивает что-то делать или где-то работать. Только строить, осваивать и поднимать…
Звонит телефон.
(Берет трубку.) Да-да… Слушаю… Улица Гончарова, девять, квартира два… Простите, а кто спрашивает?.. (Бросает трубку. В зал.) Повесил трубку. Какой-то странный голос спрашивал адрес. Кто бы это мог быть?.. Неужели опять они?
Звонок.
Одну минуточку. (Открывает дверь.)
Входит З и м и н а с двумя большими свертками в руках. Она разговаривает очень быстро, без пауз, точек и запятых.
З и м и н а. Здрасте, Поленька, Витоша у себя? Ой, замучилась. У вас опять лифт не работает. (Показывая на чемоданы.) Они уже здесь, да? Вот несчастье, — это же изверги, а не родители. Я понимаю — любовь должна пройти испытания, но зачем выгонять на улицу, когда они имеют право на площадь? Вот, возьмите, Поля. (Передает Персонажу свертки.) Это я принесла ей два платья, а для него стащила у брата свитер. Вы пока спрячьте, а потом незаметно положите в их чемодан. Ведь неизвестно, до каких пор им придется скитаться. Нет! Это не родители, это два пережитка! (Быстро проходит за сцену.)
П е р с о н а ж. Правда, милая девушка? Ее зовут Аллочка Зимина, подруга Ларисы по институту. Она очень бегло говорит по-английски, а на родном языке, если вы заметили, ее вообще невозможно догнать. И кроме того, она…
Звонок.
Ну?.. Можно в этой роли раскрыть глубину, когда все время приходится открывать двери? Простите, одну минуточку… (Открыл дверь.)
Входит Е р о х и н.
Е р о х и н. Салют! Виктория дома?
П е р с о н а ж (раздраженно). Виктория дома, все собрались, они уже здесь, вот их чемоданы, проходите, пожалуйста.
Е р о х и н (подходит к зеркалу, поправляя галстук). Я вижу, Паулина, вы тоже… уже в курсе дела? Ну? Что вы на это скажете?
П е р с о н а ж (трагически). Что и говорить? Нет слов… (В публику.) И где их взять, когда они не написаны.
Е р о х и н. Ничего, Поленька. Слово за общественностью и периодической печатью. Читайте «Комсомольскую правду», — понятно? (Насвистывая, уходит.)
Опять резкий, нетерпеливый звонок. Как только Персонаж открывает дверь, в переднюю стремительно вбегают З и н а Т е р е х о в а и Л е к а О с к о л к и н а, взволнованно продолжая начатый на лестнице разговор.
Т е р е х о в а. …Я тебе говорю — это варварство! Темнота! Замоскворецкие нравы! Какая она мать! Это Кабаниха в заграничном манто! Отец — тупица и мещанин… Ты посмотрела бы, что у них делается в доме. Кошмар! Салон «Импорт-барахло». И на каждой вещи ярлык «Мэйд ин Джапан», «Мэйд ин Энгланд»… Они бы даже Лариске повесили на шею, как ожерелье ярлык с надписью «Мэйд ин Франс»… Но это не выйдет! Она гордая девчонка, она комсомолка, она с ними порвет — вот увидишь. И такие люди смеют порочить Юрку?..
П е р с о н а ж (Тереховой, робко). Извините, вас ждут.
Т е р е х о в а (продолжая). …Юрку, который увлек за собой целый курс каратыгинцев, который…
О с к о л к и н а. А вот за Таней тоже ухаживал один наш студент, болгарин. Так родители ничего… не против…
Т е р е х о в а. Дуреха! Это другое дело. Я сама очень мило отношусь к одному египтянину, у меня есть друзья чехи, но это товарищеская солидарность, это дружба народов. А Муштаковы — лакеи, лишенные достоинства, мерзкие торгаши, готовые…
П е р с о н а ж (прерывая.) Простите меня, но… вас ждут, ждут, понимаете?
Т е р е х о в а. Кто? Где?
П е р с о н а ж. В следующей картине, в комнате у Вики. Уже все собрались, и только вас не хватает…
Т е р е х о в а (решительно). Лека, пошли!
Обе уходят.
П е р с о н а ж. Ну, наконец-то! Кажется, все в сборе. (Вынимает из кармана программу.) Посмотрим список действующих лиц… Да, все на месте. Больше мы никого не ждем. Можно запереть дверь (запирает дверь на цепочку), выключить телефон (вынул розетку) и даже, если вы не возражаете, погасить свет. (Повернул выключатель.)
На сцене темно. Только луч прожектора, упавший на просцениум, освещает лицо Персонажа.
(Смотрит в зал, подходит к самому краю сцены.) Есть в зрительном
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Комедии - Дмитрий Борисович Угрюмов», после закрытия браузера.