Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Прыжок в тень - Джей М. Форстер

Читать книгу "Прыжок в тень - Джей М. Форстер"

415
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30
Перейти на страницу:

– Плохо пыталась.

– Я… Я не думала, что всё зайдёт так далеко. Я думала, увольнение твоего отца как-то связано с твоей болезнью. Но у меня не было доказательств.

Джек внезапно понял, зачем Бет расспрашивала Блэкстоуна о стрессе. Дело было не в отце, а в аллергии.

– Ты считал, что тебе нужен крем. А я и подумать не могла, что всё так выйдет… Мне жаль.

– Ты должна была показать мне статью, – возмутился Джек.

Бет на мгновение замолчала.

– А ты должен был рассказать мне про прах.

– А, это такая месть, да?

– Нет, Джек. Я бы не стала.

Джек выплеснул своё смущение и огорчение. Каким же он был идиотом, раз поверил, будто кто-то может его понять.

– Знаешь, что я думаю? Мои проблемы помогали тебе забыть о своих, – Джек знал, что болтает лишнее, но был не в силах держать рот на замке.

Бет посмотрела на свои руки.

– Я просто хотела тебе помочь.

– Перестань вмешиваться в мою жизнь! Разберись для начала со своей. Твои родители мертвы, их уже не вернуть. Смирись с этим.

Как только эти бесчувственные слова сорвались с его губ, гнев уступил место грусти и раскаянию. Джек извинился, но было уже поздно. Бет замерла, её лицо не выражало эмоций. Не глядя на него, она схватила рюкзак и засунула в него медицинский журнал. Джек попытался схватить её за руку, но Бет отскочила в сторону. Он отвернулся, глаза защипало от слёз. Джек услышал, как отодвигается занавеска, и подавил стон. Он ничего не понимал. Она использовала его, чтобы отвлечься от своих проблем? Если так, стоило ли её винить? Бет тоже многое пережила. А Джек был виноват не меньше и должен был нести ответственность за свои поступки.


Глава 25

Две недели спустя.

Джек стоял в тени дымохода, прищурившись и глядя поверх крыш на собор, злобно замахнулся и бросил вдаль кусочек черепицы. Он пролетел высоко, упал на крышу, понёсся вниз по крутому склону, отскочил от водостока и исчез из виду.

Джек посмотрел на небо. Оно окрасилось в странный цвет. К жёлтым и оранжевым оттенкам примешивались тёмные тучи. Они были похожи на сердитые комки сахарной ваты, застывшие над городом. Сквозь них пробивались солнечные лучи и падали на здания. Воздух давил на лёгкие, было тяжело дышать. Джеку казалось, будто из него высосали все силы. Погода менялась. Спустя несколько недель жары на город надвигалась буря. В подтверждение этому вдалеке раздались раскаты грома.

Джек вздохнул и приготовился к следующему прыжку. Он потряс ногами и плечами, чтобы расслабить мышцы. Затем разбежался, выпрыгнул из тени, раскинув руки, и приземлился, ухватившись за вершину стены и оперевшись ногами о кирпичи. Джек подтянулся и, слегка запыхавшись, спрыгнул в тень по другую сторону стены.

Дни тянулись невыносимо долго. Джек ждал, что сейчас Бет позвонит в дверь или покажется из-за труб на крыше. Прошло две недели с тех пор, как они поссорились в больнице. Две долгих недели с тех пор, как Джек в последний раз виделся и говорил с Бет. Он надеялся, что сможет забыть о ней хотя бы ненадолго, если займётся любимым делом. Но не помогло. Прыжки в тенях больше не доставляли удовольствия. Те же движения, но чего-то не хватало.

Бет.

Он даже не думал, что можно так скучать по кому-то.

Однако дома дела пошли на лад. По крайней мере, всё было не так плохо. Джек встретился с отцом, и они с мамой сообщили ему, что официально разводятся. Родители давно не ладили. Теперь Джек это понимал. Отец страдал от стресса уже несколько лет. Это объясняло перепады настроения, и он наконец-то обратился к врачам за помощью. Всем нужно было начать с чистого лица. Так говорили родители. Отец даже извинился за то, что не звонил. Он дал слово больше никогда так не делать, и Джек ему поверил.

Отец нашёл работу в Абердине, на другом конце страны, но обещал иногда прилетать на выходные. А Джек сможет сможет приезжать к нему на каникулы. Отец пошутил, что в Абердине редко бывает солнце, так что аллергия не будет доставлять неудобства.

Джек осторожно прикоснулся к ране за ухом, полез в карман за кремом и размазал его по лицу. Состояние его кожи стало лучше, но он не пользовался новым кремом. После встречи с отцом с плеч будто свалился тяжёлый груз. Оглядываясь назад, Джек осознал, что чем больше он скучал по отцу, тем хуже становилась аллергия. Но он не докажет, что виной всему был стресс. Да и не узнает, так ли это.

Отец считал, что Джеку не нужен новый крем, но хотел, чтобы он обратился к врачам, если появятся новые методы лечения. Джек согласился. Что угодно, лишь бы жить спокойно.

«Только жизнь стала слишком уж спокойной», – решил Джек, закрыл тюбик и положил его рядом. С него хватит. Время наводить мосты. Джек порылся в кармане и достал мамин телефон.

* * *

– Здравствуй.

Джек поднял голову. Из-под ног Бет в его сторону прокатился какой-то мусор. На Бет были, как и всегда, чёрные леггинсы, футболка и яркий макияж.

– Привет, – ответил Джек.

Бет спустилась по склону крыши, села рядом, сняла рюкзак и поставил его между ног.

– Рад тебя видеть, – добавил Джек.

– Если честно, не хотела приходить, – пробормотала Бет, дёргая лямки рюкзака. – Нужно было рассказать тебе о той статье, но я не хотела, чтобы ты прекращал поиски. И ты был прав. Наше расследование действительно помогло мне забыть о проблемах. И поначалу было даже весело. Но потом всё зашло слишком далеко. И я уже не знала, как рассказать тебе о том, что вычитала.

– Не переживай. У меня есть своя голова на плечах. Не нужно было соглашаться со всем, что ты предлагала, – Джек откашлялся. – И ты меня прости за то, что сразу не рассказал о прахе.

Бет придвинулась к Джеку, перекинув лямки рюкзака через колени. Джек усмехнулся – он был рад её видеть. Рад видеть морщинки в уголках её чёрных глаз и робкую улыбку.

– И что теперь?

– Есть у меня одна мысль. Не хочешь попрыгать? – просияла Бет. – Ты вроде не хотел, чтобы я тут находилась.

Джек неловко усмехнулся.

– Да, но это было давно. С тех пор я понял, что некоторые вещи лучше с кем-то делить. С тобой всё иначе, – он помог Бет подняться. – Но у нас не так много времени. Дождь собирается.

– Наперегонки?

Джек вопросительно вскинул бровь. Да она прикалывалась.

– Я же выиграю.

– Не факт. Я тренировалась.

Джек пожал плечами. Он знал крыши, как свои пять пальцев. Бет ни за что не победить! Но Джек не стал спорить.

1 ... 29 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прыжок в тень - Джей М. Форстер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прыжок в тень - Джей М. Форстер"