Читать книгу "Наваждение. Проклятье инквизитора - Юлия Цыпленкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйдан развернулся к ней, застегивая манжеты, смерил прохладным взглядом и все-таки приблизился к кровати. Подцепил пальцами подбородок девушки и, приподняв ее голову, заглянул в глаза.
– Если ты хочешь достичь успеха в своей профессии, Астина, научись задавать меньше ненужных вопросов и лучше чувствовать настроение и потребности клиентов. Кому-то нужно, чтобы ему рассказали, как с ним было хорошо, мне – нет. Ты была умницей и дала мне всё, что я хотел. Остальное тебя уже не касается.
– Значит, вы уходите не из-за меня?
Виллор закатил глаза и вернулся к одеванию. Уже у двери он остановился и снова обернулся к девушке. Достал несколько банкнот и подозвал ее к себе. По счету матушки Розы он расплатился еще с вечера, эти деньги предназначались Незабудке.
– Потрать их, на что захочешь. Считай это моей благодарностью за терпение.
– Спасибо, – она явно опешила, но деньги взяла.
Шейда мало волновала благодарность Астины. И уже спускаясь по лестнице, старший инквизитор выкинул из головы обитательницу «Приюта матушки Розы», как и саму «матушку». А вскоре, когда конь выстукивал копытами дробь в предрассветной тьме, выкинул из головы и само место ночлега. Пора было заняться делом.
Рассвет застал старшего инквизитора на окраине Дарга. Горожане еще сладко почивали в своих постелях, и даже дворники пока не показали носа на улице. Лишь изредка в темных окнах был заметен огонек одинокой свечи. Шейд плотней закутался в плащ, утренняя прохлада пробиралась и под добротную плотную ткань. Мощеные улицы уже закончились, и конь неспешно вышагивал по грязи и лужам, заглушавшим цокот его копыт.
Виллор посмотрел на небо и поежился. Густые облака грозили очередной порцией дождя. Это не прибавило инквизитору ни хорошего настроения, ни оптимизма. Он сцедил очередное ругательство сквозь зубы и свернул на нужную ему улицу. Взгляд небесно-голубых глаз скользнул по одинаковым серым домишкам, остановился на том, где на двери виднелось облупившееся пятно краски, напоминавшее бабочку с наполовину оторванным крылом, и спешился.
На чавканье грязи инквизитор уже не обратил внимания. Он привязал коня и подошел к нужной ему двери. Жильцы невзрачного домика еще спали, но это мало волновало шейда. Он постучал кулаком, затянутым в черную перчатку, в дверь, но ответом ему стала тишина. Эйдан постучал еще раз, на этот раз громче. Только на третий раз послышался хриплый кашель и шаркающие шаги.
– Кого там принесли бесы? – спросил мужской голос.
– Открывай, – коротко велел Виллор.
За дверью воцарилась недолгая тишина, но вскоре загремел отодвигаемый засов. На инквизитора изумленно взглянул заспанный мужчина и отступил, пропуская нежданного гостя. Хозяин дома склонил голову, приветствуя Виллора.
– Что же вы, благородный шейд, прямиком-то сюда? А ну, кто увидит, тогда вопросов не об…
– Кто в доме? – прервал мужчину Эйдан.
– Один я, ваше благородие. Что-то случилось?
– Куда пройти? – спросил инквизитор, не спеша ответить на заданный вопрос.
– Так вот сюда можно, – мужчина указал рукой на открытую дверь.
Виллор шагнул в единственную комнату, где в очаге тлели угли. Скинул со стула какую-то тряпку и, подобрав полы плаща, уселся сам. После закинул ногу на ногу и осмотрел хозяина дома с ног до головы.
– Что случилось-то? – снова спросил тот, вдруг чувствуя себя неуютно под взглядом гостя.
– А скажи-ка мне, друг мой Язва, где ты раздобыл сведения о чаше Валбора? – полюбопытствовал шейд.
Личный шпион Виллора изумленно округлил глаза:
– Так ведь я же говорил, благородный шейд.
– Повтори.
– Ходил я, значится, как вы мне велели между Ансоном и Ларвом, слушал разговоры, запоминал, с людьми разными сводил знакомство. И под Ансоном довелось мне выпивать в одном поганеньком трактире с новым знакомцем. Он и сказал, что служил у одного шейда, а тот уж сильно охоч до всяких диковин, и до магических тоже. Я как про такое услышал, так и вовсе пить перестал. Сам губы смочу, а ему подливаю, да разные вопросы задаю. Ну, знакомец мой подпил и запел соловьем. Мол, такие вещицы у бывшего хозяина есть, которые и маги с руками оторвут, и инквизиторы. Мол, слыхал, как хозяин хвастал своему приятелю, что раздобыл чашу какого-то Древнего. Ну, я, значится, мужика-то под руки и из трактира увел, уж больно говорить начал громко, на нас даже пару раз с соседнего столика поглядели. Бутыль прихватил, чтоб сподручней разговаривать было, ну и продолжил пытать, что за шейд, где живет.
– Прямо спрашивал? – прервал Язву Виллор.
– Обижаете, брат старший инквизитор, – шпион провел ладонью по жидким светлым волосам и привалился плечом к дверному косяку. – Спрашиваю, мол, не шейд ли это Хеннер из Ансона? Я же ему слугой представился, которого отпускали домой погостить, а теперь вроде как к хозяину иду. А когда он начал про коллекцию своего шейда говорить, я и ввернул, мол, вот и мой такой же хозяин ненормальный, за всяким хламом гоняется. На этом-то ему язык и развязал. Ну, вот и сказал про шейда Хеннера, будто бы мой хозяин к кому-то собирался поглядеть на какую-то реликвию. Мужик руками замахал, говорит, знать такого не знаю, а моего хозяина бывшего зовут – Уллир. А живет, да, в Ансоне. Всё это я вам и сказал при последней встрече. А что случилось-то? Соврал пьянчужка мой?
Инквизитор поджал губы и уставился задумчивым взглядом на очаг. На мгновение ему представилась совсем другая комната… спальня. В камине, наверное, тоже остались одни угольки (ночи нынче прохладные), но в спальне еще сохранилось тепло. На широкой постели спит женщина. Ее лицо в сером свете рассвета спокойно, и на губах застыла легкая полуулыбка. Наверное, ей снится хороший сон. Темные волосы разметались по подушке, возможно одна прядь упала на лицо… Да, наверное, так она сейчас и выглядит. Умиротворенная, нежная, податливая…
Виллор зажмурился, избавляясь от грезы, ожесточенно потер лицо и перевел взгляд на своего осведомителя. Язва тоже был спокоен, как может быть спокоен человек, который уверен, что за ним нет греха. Шейд поднялся со стула и прошелся по комнате, заставляя себя думать о словах лже-нищего, а не о спящей женщине. Он остановился у пыльного окна, некоторое время смотрел на улицу, повторяя про себя рассказ Язвы. Наконец, обернулся и задал новый вопрос:
– Когда ты увел своего собутыльника из трактира, за вами кто-нибудь шел?
Язва недоуменно приподнял брови, но тут же нахмурился и углубился в воспоминания.
– Не выдумывать, – велел шейд.
– Как можно, – покачал головой осведомитель. – Скажу, что помню. Про что не помню, врать не стану. – Он пожал плечами: – Да вроде не было никого, благородный шейд. Хотя… сказать по правде, я же этого борова тащил, мне было не до того, чтобы оглядываться и проверять. Вышли точно вдвоем. До заброшенного дома, где я устроил себе временное гнездышко, тоже никто позади не топал. Но если шли в отдалении, то я мог и не заметить. Гостей у меня не было, но дом-то заброшен, стекла не все целы. Если кто и встал под окнами, мог и подслушать, пьянчужка говорил громко. Ржал, как лошадь, руками махал…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наваждение. Проклятье инквизитора - Юлия Цыпленкова», после закрытия браузера.