Читать книгу "Драконьи истории. Книга вторая - Кира Измайлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Матросы скинули веревочную лестницу; Трейр приподнялся над водой, а за перекладину ухватился уже человеческой рукой, легко взобрался на борт и выпрямился, откидывая за спину растрепавшиеся черные волосы.
– Я же говорила! – радостно произнесла Нита.
– Я же говорил! – подхватил ее отец.
Трейр видел, однако, что люди попятились. Странные они все же… Чего бояться? Если бы он захотел, то давно утопил бы и этот корабль, и эскорт…
– Ваша светлость? – обратился он к мужчине в черном, который мерил его недоверчивым взглядом. Невежливо было молчать, когда перед тобой особа, облеченная властью. – Я – Трейр, сын Трайна, внук Грейра из рода северных драконов.
– Герцог Найен. – Тот доброжелательно кивнул. – Добро пожаловать на борт «Стремительного». Надеюсь, наше гостеприимство тебя не разочарует.
Трейр вежливо поклонился, и последним, что он запомнил, были чисто выскобленные доски палубы, летящие ему в лицо…
* * *
Очнулся Трейр от пульсирующей боли в затылке, правда, открывать глаза не спешил. Сперва нужно было понять, где он и что с ним вообще приключилось…
Судя по легкой качке, он по-прежнему находился на борту корабля. О том же говорила едва заметная вибрация – это в трюме работали двигатели, – и знакомые запахи. Особенно сильно пахло железом, и он скоро понял почему.
Что-то сильно давило на горло, и, попытавшись двинуть головой, Трейр не только заработал приступ острой боли и тошноты, но и понял – на него нацепили тугой металлический ошейник. Широкий, чуть не в ладонь, толстый… Цепь от него тянулась к другой, той, что соединяла кандалы на запястьях. Ну и ноги, ясное дело, вниманием не обошли, и за пояс приковали… к чему, кстати?
Это Трейр выяснил, когда стемнело, до того изображал беспамятство. Оказалось, люди, оглушив его, времени даром не теряли… Скорее всего, эта клетка предназначалась для перевозки живого скота (как же герцог сможет обойтись без свежего мяса на обед!), а теперь ее приспособили для пленника. Вот откуда взялись этакие кандалы, Трейр не мог представить. Разве что хранились в капитанской каюте как памятник прошлой эпохи? Не похоже, металл не тот… А может, и теперь провинившихся матросов так заковывают? Поди узнай!
Дело плохо, понял он, осмотревшись. Порвать такую цепь ему было не под силу: хорошую сталь голыми руками не взять. Вдобавок – клетка. Прутья, похоже, на бычка рассчитаны! Пролезть между ними не выйдет, а даже если бы и вышло, дальше что? Превратиться во всей этой сбруе – значит попросту покалечиться!
«Ох и угодил же ты в полынью, дурень! – подумал Трейр, усевшись поудобнее на соломе и прислонившись ноющим затылком к холодному металлу. О такой ерунде он не беспокоился, у него и худшие раны на второй день заживали, а поскольку голова его, судя по всему, пуста, как прошлогодний орех (прав дед Грир!), внутри пострадать было нечему. – Что делать-то?»
Прежде всего, вспомнил он наставление отца, забудь обиды. Вспомнишь, когда выберешься, тогда и решишь, мстить или плюнуть.
Да и на кого обижаться? На Ниту, уговорившую его подняться на борт? Долго она уговаривала! Два слова – и сам полез! И ей-то уж точно неоткуда было знать, что с ним сотворят.
На ее отца? Или на герцога, который вполне резонно испугался чудовища? Так они люди, что с них взять, страх вперед них родился! А самому думать надо было, прежде чем с ними связываться. Мог бы сбросить Ниту прямо по курсу «Стремительного» и улетучиться… или хоть из-под воды подстраховать на случай, если ее не заметят. Так нет же…
Трейр растянулся на полу, благо размеры клетки позволяли, расслабился и внимательно прислушался. Слух у него был намного тоньше человеческого, и теперь он сумел различить доносившиеся откуда-то из недр корабля голоса.
– Но ваша светлость, ведь… – это отец Ниты.
– Как так можно, зачем вы?.. – вот и она сама, они с отцом перебивают друг друга и очень волнуются.
– Я не стану повторять одно и то же, – а это герцог. Говорит он спокойно, с расстановкой, будто гвозди заколачивает. – Благодарность моя не знает границ. Вы помогли обнаружить и пленить редкое существо, представляющее серьезную опасность, и…
– Он не существо! – кричит Нита. – Он… он как мы! Вы что, не слышали?!
– Тише ты, – одергивает ее отец и продолжает: – Ваша светлость, но ведь это я организовал и оплатил экспедицию, а теперь, выходит…
– Вам будут возмещены все убытки. С лихвой. Вы также получите мою личную благодарность и, возможно, должность в Академии.
– Но я хотел исследовать это создание…
– Прекрасно, вы сможете присоединиться к группе специалистов, – по-прежнему спокойно говорит герцог. – Думаю, вы знаете о драконах намного больше, чем все они, вместе взятые, и ваш опыт будет крайне полезен.
– Зачем же время терять? Ведь…
– Уважаемый, – в голосе герцога прорезаются стальные нотки, – если вы еще не забыли, на этом корабле находится мой наследник и его мать. О себе я умолчу, так и быть. Я не хочу представлять, во что могут вылиться эксперименты с этим… существом! Если не ошибаюсь, драконы ведь могут дышать огнем?
– Могут, – снова голос Ниты.
– Вот видите. В облике человека он хотя бы безобиден… надеюсь. И вот что, уважаемый, – герцог немного смягчается. – Мне нужно лишь узнать, где именно обитают эти твари, сколько их и какую именно опасность они представляют для нашей страны! Когда я получу эти сведения, вы сможете заняться своими исследованиями, средства, как я уже сказал, вам выделят. Вы согласны возглавить группу ученых по прибытии на материк?
– Ваша светлость… такая честь для меня! Конечно же, я согласен!
– При одном условии. – Долгая пауза. – Никто не должен подходить к пленному до тех пор, пока мы не окажемся в безопасности. Поэтому вам и вашей дочери до конца путешествия придется посидеть под домашним арестом. Не беспокойтесь, вас будут выпускать прогуляться – разумеется, под присмотром. И я лично приглашаю вас к обеду и ужину. Но можете не являться, вам подадут в каюту…
– Что вы, ваша светлость, я… я не знаю, как и благодарить!
Нита молчит, а больше ничего интересного и не происходит. Вернее, корабль буквально гудит: шушукаются в каютах дамы, переговариваются придворные, сплетничают слуги и простые матросы, но что толку? Единственное, что Трейру удалось выяснить: герцог изволил прервать увеселительное путешествие, и «Стремительный» на всех парах возвращается в родной порт, откуда до столицы рукой подать…
«Может, зов послать? – подумал Трейр, глядя в темное уже небо, перечеркнутое решеткой. – Пожалуй, стоит. Влетит мне, конечно, ох как влетит, но не пропадать же! Или подождать денек-другой? Вдруг сам выберусь? «Стремительный» не такой уж быстрый, по правде говоря, отец его легко нагонит, а если еще волна разгуляется… а она разгуляется, то до порта мы неделю идти будем, а то и больше! Ладно, подожду… Раз трогать меня запрещено, то потерплю немного. Впредь будет мне наука!»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконьи истории. Книга вторая - Кира Измайлова», после закрытия браузера.