Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Женитьба под расписку - Джулия Джеймс

Читать книгу "Женитьба под расписку - Джулия Джеймс"

413
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 34
Перейти на страницу:

Поэтому он отнес ее в спальню и уложил на постель, осторожно убрав полотенце. Андреа проснулась от прохладного прикосновения атласных простынь, и когда Никос лег рядом и обнял ее, она с жаром прижалась к его теплому телу.

— Никос…

— Тшш. Спи.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Когда Андреа проснулась, рука Никоса лежала у нее на бедре. Солнечные лучи почти не проникали сквозь тяжелые портьеры, в спальне царил полумрак. Почувствовав движение, Никос пошевелился. Андреа посмотрела на него и, тихо охнув, отвела глаза.

Никос понял, в чем дело. Она не привыкла просыпаться в постели с мужчиной. Ей нужна передышка. Ничего, подумал он, мне еще воздастся сторицей за воздержание. Он потянулся и, легко сев, опустил ноги на пол.

— Сегодня мы позавтракаем в постели, — объявил он. — А потом отправимся любоваться красотами.


Он ни разу не пожалел о своем решении. День выдался прекрасный, солнечный, но не очень жаркий. Они сели в джип — Никос за рулем, Андреа рядом — и влились в поток машин, направлявшихся в Самарию и к знаменитому ущелью. Андреа прочитала о нем в путеводителе, который Никос купил ей по дороге.

— Я, конечно, не смогу его пройти, — сказала она, — но хоть посмотрю.

Никос постарался подвезти ее как можно ближе к ущелью, заехав в самую глубь Белых гор в западной части Крита. Они выпили кофе в маленькой кофейне, около которой начинались деревянные ступени, ведущие в ущелье. Над их головами уходили вверх суровые голые склоны пика Дзингалос.

— Завтра мы приблизимся по морю к устью ущелья и проплывем вдоль южного берега, — сообщил Никос. Он посмотрел на часы. — Если хочешь, сегодня мы можем съездить в Согию.

Андреа кивнула. Она была готова ехать с ним куда угодно.

— А что означает agia? — поинтересовалась она. — Здесь столько названий содержат это слово полностью или частично.

Никое засмеялся.

Agia означает «святая». — Он задержал взгляд на Андреа. — Тебе хорошо бы выучить язык своих предков, Андреа mou, тебе же здесь жить.

Андреа промолчала.

— А что значит mou? — спросила она. — Ты все время так говоришь.

Мои — это «моя», — мягко сказал он, глядя ей в глаза. — Моя Андреа.

Андреа посмотрела в сторону. Он взял ее за руку

— Ты же теперь моя, правда, Андреа mou?

Андреа покраснела от смущения.

— А куда мы едем? — спросила она веселым голосом. — Я уже проголодалась.

Он сжал ее руку, поводя по коже большим пальцем.

— Я тоже, agape mou, я тоже…

Пройдет еще много часов, прежде чем ему удастся утолить свой голод. Ну и пусть, ему приятно просто находиться рядом с ней, служить ей гидом. Здесь, на Крите, с ним словно была совсем другая женщина. Сдержанная, замкнутая англичанка, которую он водил по Афинам и напрасно старался расшевелить, превратилась в живую и искреннюю женщину. Может, все дело в сексе?

Он ею овладел, и она принадлежит ему, и ни один мужчина не коснется ее. Она его жена. Она затронула его сердце, и всякий раз, глядя на нее, он чувствует острое желание оградить, защитить ее. Ни один мужчина не обидит ее больше.

Будущее казалось прекрасным, прекраснее, чем он смел надеяться.

Их столь спешный брак по расчету будет настоящим, счастливым, Никос был уверен в этом. Они пройдут по жизни вместе. Чувство счастья охватило его, будущее казалось ясным и безоблачным.


Машина бежала по извилистой дороге через живописное ущелье Агия Ирини к южному побережью. Андреа сидела рядом с Никосом и то и дело посматривала на него. В нем все само совершенство! Его блестящие, как атлас, темные волосы, чувственный изгиб его губ, шея в распахнутом вороте рубашки, гибкие сильные руки — все это неумолимо притягивало ее взор, заставляя смотреть на него снова и снова.

И все-таки на душе у нее скребли кошки. В голове вертелось сказанное Никосом в кофейне — что ей надо выучить греческий, ведь они будут жить в Греции.

Но разве это возможно? Она что, в самом деле замужем за Никосом Вассилисом? Это немыслимо! И все же, все же…

У нее есть несколько дней передышки. Тони, которому Андреа в спешке позвонила из спальни вчера перед отправлением в Кносс, она сообщила лишь о неожиданном изменении планов. Он наверняка беспокоится, потому что она ничего существенного ему не сказала, заверила только, что у нее все хорошо, чтобы дома ее пока не ждали, о том, когда собирается вернуться, сообщит позже.

— Я уже не в доме деда, — торопливо говорила Андреа. — Я… я в другом месте… не с дедом.

Тони встревожился, хотя она в начале разговора произнесла кодовое слово.

— Где ты? — спросил он.

— На дедовой яхте, — призналась она. — Но его тут нет. Со мной все в порядке, правда. Все, заканчиваю разговор, кто-то идет. Передай привет маме. Я скоро приеду, обещаю.

Но приедет ли она скоро? Андреа уставилась сквозь ветровое стекло на критский ландшафт.

Что я здесь делаю?

Ответа не было. Ее несло по неизвестному океану на гребне высокой волны, и спасения не было.

Никос, почувствовав настроение Андреа, взял ее за руку.

— Все будет хорошо, Андреа mou, верь мне. Ну что ж, пока что ей ничего другого и не оставалось.


Они остановились на ланч в маленьком городке Согия.

— Жаль, что ты не можешь долго ходить, — заметил Никос. — Мне только что сказали, что тут не очень далеко находится античный Лиссос, римское поселение, небольшое, но очень интересное. Может, как-нибудь потом подплывем к нему с моря. А отсюда по дороге ты вряд ли дойдешь.

— А долго идти?

— Официант говорит, где-то с час, но дорога наверняка плохая, так что лучше не рисковать.

— Мне неприятно, что я стала для тебя обузой, — тихо произнесла Андреа.

Он взял ее руку.

— Никакая ты не обуза. Да если вспомнить, что тебе пришлось вынести, ты просто молодец.

Он был так добр, что Андреа чуть не заплакала. Заметив подозрительный блеск в ее глазах, Никос ободряюще похлопал ее по руке.

— Ну-ну, не плачь. Подумай о том, насколько все было бы тяжелее, если б не деньги твоего деда. Я знаю, здоровье за деньги не купишь, но можно купить спокойствие и свободу от материальных забот. Твоя мать смогла предоставить тебе самый лучший уход, лучших врачей, лучшее лечение. За одно это твой дед уже достоин благодарности.

Андреа похолодела. Деньги деда? Перед ее мысленным взором встало письмо из дедова офиса, запоздалый ответ на отчаянную мольбу матери о помощи. Ким отправила тогда Йоргосу Костакису все медицинские заключения о состоянии своей дочери с перечислением всех перенесенных ею травм, рекомендуемых операций и физиотерапевтических процедур. Все заключения пришли обратно вместе с резким письмом, где говорилось о попытке мошенническим путем выманить деньги у человека, к которому Ким не имеет никакого отношения.

1 ... 27 28 29 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женитьба под расписку - Джулия Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Женитьба под расписку - Джулия Джеймс"