Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Песня для кита - Линн Келли

Читать книгу "Песня для кита - Линн Келли"

496
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 46
Перейти на страницу:

«Завтра на мостике планируются наблюдения за китами. Если хочешь, можешь тоже прийти. Думаю, вид будет отличный».

«На мостике?» – спросила я.

«Палуба 8. Бенни тебя проводит».

Это действительно была отличная мысль: посмотреть на китов в их родной стихии. Наверное, бабушка тоже захочет пойти.

«Когда?»

«В 7 утра. Знаешь, как кое-кто говорит: кто рано встаёт…»

Нет, я не знала никого, кто бы так говорил. Даже мой папа.

«Встретимся за завтраком в 6?» – написала Бенни.

«О’кей, я отпрошусь у бабушки».

«Мы будем рады, если она тоже придёт», – добавила Сура.

Вряд ли она захочет подниматься в такую рань, но я всё равно спрошу. Вообще-то я тоже не была ранней пташкой, но уж если киты поднимаются в это время, придётся и мне.

«Вы знаете Синего-55? – спросила я у Суры. – Интересно, где он сейчас может быть».

Я уже приготовилась рассказать про кита и его песню, но она улыбнулась и вытащила из кармана телефон. На рабочем экране стояла синяя иконка «След 55». Когда приложение открылось, я увидела карту с линией из чёрных точек с синим кружком на конце. Очень похоже на ту карту, которую мне передавали онлайн.

«Это он?» – написала я.

«Да, это приложение показывает, где в последний раз слышали его пение. – Сура разогнала изображение, а потом показала куда-то назад и вправо: – По последним данным, примерно вон там».

Он всё ещё молчал, и точнее сказать никто не мог. Я поблагодарила Суру и Бенни и попрощалась с ними, поднялась на лифте на верхнюю палубу и встала у поручней. Глядя в ту сторону, куда показала Сура, я чувствовала себя ближе к Синему-55.

29

Бенни ждала меня у входа в столовую. Я передала бабушке приглашение посмотреть на китов с мостика теплохода, но стоило мне упомянуть о времени встречи, как она хлопнулась на матрас с таким видом, словно это вышибло из неё дух.

– Я дождусь таких китов, которые просыпаются в более подходящее время.

Бенни поспешно потащила меня через зал, и я состроила недоумённую гримасу, как бы спрашивая: «Куда мы идём?»

В ответ она показала в сторону задней палубы и подняла большие пальцы.

Хотя мне казалось, что я успела освоиться на теплоходе, он всё ещё был полон сюрпризов. Бенни вела меня мимо длинных очередей пассажиров, из одной столовой в другую, пока мы не оказались почти у самой кормы. Здесь тоже была столовая, но народу гораздо меньше. Большинство пассажиров, как и я до этого, предпочитали подкрепиться в первом попавшемся зале.

Мы выбрали лосося с яйцами бенедикт и банановые вафли и уселись за столик у окна с отличным видом на океан. Я заранее положила на стол блокнот и ручку, а Бенни вытащила из кармана куртки скатанный в рулон синий морской шарф.

– Это мне? – произнесла я губами, показывая на себя.

Она кивнула, тоже показала на меня, а потом потёрла руки, как будто замёрзла. И правда, я успела озябнуть, хотя и не думала, что это так заметно. Даже в застёгнутом на все молнии пальто холодный ветер задувал за ворот.

– Спасибо, – показала я. Замотала шарф вокруг шеи, а Бенни привстала и показала мне, как заправлять его под воротник. Так намного лучше.

«У тебя уже каникулы?» – написала она в блокноте.

Вчера она успела написать, что родители забирают её на домашнее обучение или на обучение на корабле, когда её мама работает в круизе. Я подумала было сочинить что-нибудь о том, как я здесь оказалась, но сообразила, что могу смело рассказать всю правду. Хотя мы познакомились недавно, у меня было такое чувство, будто мы знаем друг друга всю жизнь. Я покачала головой и написала:

«Уроки ещё не кончились. Но я должна была уехать, чтобы встретиться с Синим-55».

У Бенни буквально глаза полезли на лоб:

«Ты собралась с ним встретиться?! Прости, я забыла…»

Я отмахнулась, не давая ей взяться за ручку – и так всё было понятно. Это было здорово: поделиться своим планом с тем, кто разделяет моё увлечение китами.

«Я надеюсь, – написала я. – Предполагается, что он будет в районе Эпплетона, когда мы туда приплывём. – Я немного замялась: стоит ли рассказать Бенни про песню? А вдруг она сочтёт это глупой идеей? Но ведь она знает про китов больше, чем я. Лучше сразу выяснить, какие недостатки есть у моего плана. Но если она скажет, что он вообще не сработает, – что мне делать? – Я написала для него песню. В заповеднике мне сказали, что они включат её, когда отправятся его метить». Я передвинула блокнот, не смея оторвать взгляд от тарелки. Но всё же не выдержала и посмотрела: какое у Бенни лицо?

Она улыбнулась и нацарапала:

«Дашь мне послушать?»

«Конечно». Я проглотила последний кусок вафли и улыбнулась в ответ. Бенни знала о китах больше, чем я, и ей понравился мой план. Может, он всё-таки действительно сработает?

После завтрака Бенни повела меня на мостик, который походил на что угодно, кроме моста, – непонятно, откуда взялось это название? Мы оказались в просторном зале посередине восьмой палубы. Окна от пола до потолка давали прекрасный обзор во все стороны. Зал пересекала длинная деревянная панель с вмонтированными в неё бесчисленными экранами. Здесь было столько циферблатов, рычагов, тумблеров, кнопок и джойстиков – неужели человек способен всё это выучить? На больших экранах над головой светились данные радаров, видеокамер в разных местах корабля, проекция карты с нашим курсом и ещё какие-то строчки и колонки чисел – наверняка они что-то для кого-то обозначали. У переднего окна стоял мужчина в чёрных брюках и белоснежной сорочке с золотыми нашивками. Наверное, это капитан. За контрольными панелями в чёрных кожаных креслах сидели несколько человек из экипажа.

Мы остановились в ожидании у переднего окна, пока Сура делала объявление через микрофон. Перед нами простирались гладкие спокойные воды. Может, для китов сегодня неудачный день? Но вот Сура показала направо, и я проследила за её взглядом. Сперва я ничего не заметила. Но вдруг в воздух вырвался столб пара. Бенни обернулась ко мне и показала, как будто пишет.

«Горбачи», – вывела она в подставленном мной блокноте. Я снова повернулась к окну. Хотя у Суры был бинокль, я всё равно не могла понять, как она сумела определить вид китов так издалека. Немного ближе к кораблю кит выпрыгнул из воды и рухнул обратно с громовым плеском. Это казалось невероятным. Кит был не меньше школьного автобуса, и вот же он – взлетает над океаном. Я обернулась к Бенни с вопросом:

– Это что на самом деле?

Одного её вида было достаточно для ответа. Наверное, она уже тысячу раз видела китов, но всё равно не могла сдержать восторга.

1 ... 27 28 29 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня для кита - Линн Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Песня для кита - Линн Келли"