Читать книгу "Бегущая от любви - Джоанна Лэнгтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что же ты сделал? Решил жениться на первой встречной? – с горькой иронией осведомилась Кэрри.
– Веришь или нет, у меня была такая мысль, – мрачно ответил Карлос.
Кэрри застыла, глядя на него с ужасом.
– Но я тут же ее отверг, потому что я не сумасшедший! – яростно закончил ом.
– Однако именно это ты и сделал. Женился на первой встречной. Господи... на моем месте могла быть любая! – ахнула Кэрри.
– Не говори глупостей! Неужели ты думаешь, что я в самом деле женился бы на первой попавшейся?! – рявкнул Карлос, разъяренный этим предположением.
Кэрри опустила глаза на свои крепко сцепленные руки. А кто же она, если не «первая попавшаяся»?
– Может быть, если был очень зол, – тихо ответила она. – Скажи, Лотта тебя бросила?
– Ради всего святого! Да мне стоит щелкнуть пальцами – и она прибежит! – взревел Карлос.
Наступило молчание – словно затишье перед грозой.
– Я этого не говорил... – простонал Карлос. – Точнее, сказал то, чего говорить не следовало.
Итак, теперь Кэрри знала, кто кого бросил. Но вместе с этим узнала и то, что предпочла бы не знать: Лотта надеется вернуть Карлоса. Эта новость дохнула на нее порывом ледяного ветра.
– Пожалуйста, объясни, почему вы с ней разошлись, – попросила она, чувствуя, что только ответ Карлоса сможет развеять ее сомнения и страхи.
– Мы оказались слишком разными, – ровным безжизненным голосом ответил он.
– В чем... разными?
– Думаю, это касается только меня и ее.
Кэрри отшатнулась, словно Карлос ее ударил, и, встав, она направилась к дверям. Но Карлос опередил ее и загородил ей выход.
– Послушай, – начал он ласково, – это же безумие...
– Дай мне пройти, – бесцветным голосом попросила Кэрри.
Карлос обнял ее сильными загорелыми руками и привлек к себе.
– Ну нет, – властно проговорил он. – Я не позволю Лотте встать между нами...
– Она уже встала между нами и виноват в этом ты! – сдавленным от слез голосом возразила Кэрри.
Длинные пальцы ласково обхватили ее лицо. Кэрри опустила глаза, чтобы не поддаться магнетизму взгляда Карлоса. Но Карлос захватил ее врасплох: склонив темноволосую голову, он жадно впился поцелуем в ее губы. Язык его проник внутрь, и Кэрри – пораженная, смущенная, разгневанная – с ужасом поняла, что не может противиться его натиску.
Задрожав, она положила руку ему на плечо, желая оттолкнуть Карлоса, – но вместо этого, сама не понимая, как и почему, прижалась грудью к его широкой груди. Раздражение сделало ее уязвимой: внезапный поцелуй воспламенил в ней страстное желание, и в следующий миг Кэрри уже почувствовала, что с жаром отвечает Карлосу.
Он подхватил ее и отнес на кровать. На этот раз он любил ее торопливо и властно, нетерпеливо срывая с нее одежду и покрывая все ее тело взволнованными поцелуями. Кэрри извивалась в его объятиях, забыв обо всем, кроме Карлоса и того, что он сейчас делал с ней.
Когда он скользнул меж се раздвинутых бедер, она со стоном подалась ему навстречу, одержимая безумным, яростным желанием. Блаженство оргазма вознесло ее к небесам – а в следующий миг, опустошенная и униженная, она рухнула в пропасть.
– А теперь пойдем примем душ, – с улыбкой позвал Карлос.
Сгорая от презрения к себе и ненависти к нему, Кэрри вывернулась из его ласковых рук, вскочила с кровати, торопливо натянула юбку и блузку. Лицо ее пылало, глаза сверкали, словно голубые сапфиры.
– Ты уверен, что этим можно все решить?! – выпалила она дрожащим от гнева голосом.
Карлос усмехнулся.
– Нам нечего решать, дорогая.
Гнев Кэрри прошел, оставив после себя боль и опустошенность. Кэрри уже сожалела, что заставила мужа сказать правду. Час, всего час между разрывом с Лоттой и встречей с ней! Чем еще объяснить поведение Карлоса, как не горечью и желанием отомстить? Нет смысла надеяться на счастье в браке – такие семьи счастливыми не бывают. Пока Карлос не понимает, что сделал со своей жизнью, – но однажды он очнется и поймет, что сам себя загнал в ловушку.
И вспомнит о Лотте, куда более подходящей на роль жены миллионера...
Серебристый лимузин Карлоса подъехал к воротам виллы. Живописный особняк купался в солнечном свете. Выйдя из машины, Кэрри сделала глубокий вздох и расправила плечи.
Она думала о том, чтобы позвонить миссис Виэйра, но отвергла эту мысль, испугавшись, что свекровь под тем или иным предлогом откажется от встречи. Карлос, кажется, решил отмахиваться от всех свидетельств, показывающих, что его внезапный брак с незнакомкой отнюдь не радует мать, но Кэрри была более чувствительной. Пилар Виэйра расстроена, думала она, и ее можно понять, однако будем надеяться, что после личного знакомства с невесткой сердце ее смягчится.
Слуга ввел Кэрри в залитую солнцем гостиную. В кресле с высокой спинкой сидела хрупкая женщина лет шестидесяти, сохранившая былую красоту. Приглядевшись, Кэрри заметила, что Пилар старается как можно меньше шевелиться, – очевидно, каждое движение причиняло ей боль.
– Прошу извинить, что не встаю вам навстречу, – услышала Кэрри мелодичный голос. —
У меня разыгрался артрит.
– Простите, мне следовало позвонить...
– Вас прислал Карлос?
Кэрри покраснела.
– Я так и думала, – печально проронила Пилар. – Порой мой сын бывает совершенно безжалостным.
– Он хотел, чтобы мы с вами познакомились, и я с радостью согласилась, – осторожно ответила Кэрри, опускаясь в указанное ей кресло.
– Я надеялась увидеть на вашем месте Лотту, – с жестокой откровенностью заявила свекровь. – Не стану извиняться. Я не могу повернуться к ней спиной только потому, что мой сын раздумал на ней жениться. Она часто меня навещает.
– Думаю, это не мое дело, – пробормотала Кэрри, чувствуя себя так, словно нежданно-негаданно очутилась во вражеском лагере.
– Ну, если вы так считаете... – Пилар устремила на невестку пристальный взгляд, и Кэрри поняла, от кого Карлос унаследовал пронизывающую остроту взора. – Вы позволите задать вам несколько откровенных вопросов?
– Пожалуйста.
– Ваша дочь Дороти – моя внучка?
Кэрри залилась краской.
– Нет.
– Вы ждете ребенка?
– Нет.
Кэрри понимала, что при сложившихся обстоятельствах интерес свекрови вполне уместен, – и все же чувствовала себя маленькой девочкой, которую распекает строгая учительница.
– Простите, если я вас смутила, но мне нужно было знать. – Пожилая леди устало вздохнула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бегущая от любви - Джоанна Лэнгтон», после закрытия браузера.