Читать книгу "Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы его знаете? – спросил Питман.
Мейсон резко отвернулся от оперативника, перешел улицу иподошел к группе.
Один из офицеров что-то сказал лейтенанту Трэггу, и тот несмог сдержать удивления, увидев идущего к ним Мейсона.
– Вот это да! – воскликнул он. – Быстрая работа! Как вы сюдапопали? Вам позвонил ваш клиент, и…
Мейсон не сводил глаз с Уоррена.
– Ни слова, Уоррен, – приказал он. – Ни слова. Не открывайтерта!
Один из офицеров в форме подошел к Мейсону и оттолкнул его.
– Идите куда шли, – приказал он, – здесь совершено убийство!
– Ни слова, – бросил Мейсон еще раз через плечо Уоррену и,повернувшись к офицеру, пояснил: – Я адвокат этого человека.
– Мне наплевать, кто вы такой, – заносчиво заявил тот. –После того как его поймали с поличным, он имеет право попросить адвоката, и выможете прийти и увидеться с ним, но здесь не лезьте не в свое дело. Уходите!
Мейсон шагнул в сторону, по-прежнему глядя на Уоррена. Тоткивнул в ответ.
Адвокат снова пересек улицу.
Остальная группа расселась по двум полицейским машинам иуехала.
– Уж не Трэгг ли это из отдела убийств? – полюбопытствовалПитман.
– Он самый, – подтвердил Мейсон. – Трэгг не приехал бы сюда,если бы в здании не нашли мертвого тела и если бы это не походило на убийство.Постарайтесь выяснить, что здесь все-таки произошло, и позвоните мне в офис. –Затем он удрученно прошел к своей машине, сел, повернул ключ зажигания, завелмотор и поехал обратно в офис.
Делла Стрит с удивлением посмотрела на шефа, вошедшего вкабинет.
– В чем дело, вы туда не попали? – спросила она.
– Попал и уже вернулся. Вот теперь буду ждать телефонного звонка.
Делла вопросительно подняла брови.
– Полагаю, вскоре позвонит Хорас Уоррен, – пояснил Мейсон. –Попросит, чтобы я представлял его. Уоррена обвиняют в убийстве.
– В убийстве?! – изумилась Делла.
– Вот именно. По-видимому, он добрался до Гидеона раньшеменя. Но с той же идеей: выбрал из трех возможных способов обращения сшантажистами самый радикальный – убить его.
– И вы хотите сказать, что Уоррен убил его?
– По-видимому, Уоррен рассчитывал убежать и убежал бы, еслибы не эта чертова пожарная тревога!
– Ух ты! – еще больше удивилась Делла.
– Вероятно, они с Гидеоном встретились один на один ираскрыли друг перед другом все карты. Уоррен убил Гидеона, и я не очень-то винюего за это! Но потом услышал сирены пожарных машин, растерялся и попался вловушку. Его взяли с поличным.
– А миссис Уоррен?
– Она или была там до того, как мы подняли пожарную тревогу,или приехала туда, когда у здания уже стояли полицейские машины. Заметив их,естественно, вернулась домой. А теперь, Делла, сделай вот что. Садись в машинуи поезжай к дому Уорренов. Посмотри, там ли миссис Уоррен. Если там, передай ейсообщение. Если нет, подожди, пока она доберется до дому, а затем скажи ей,чтобы она никому ничего не говорила. Просто прикажи ей, чтобы она не делаланикаких комментариев до встречи с адвокатом.
– С вами? – уточнила Делла.
– Тебе не надо с ней оставаться, – продолжил Мейсон. –Только объясни ей: она должна сказать полиции, что хочет сначала поговорить садвокатом. Думаю, представлять ее мужа буду я.
– Но если его взяли с поличным, что вы сможете…
– Не знаю, – буркнул Мейсон. – Но Гидеон, безусловно,требовал денег.
Зазвонил телефон.
Делла подняла трубку:
– Да, Герти… Мистер Мейсон будет говорить. – Она повернуласьк нему: – Это Хорас Уоррен.
Адвокат взял трубку:
– Да, Уоррен?
– Меня задержали по обвинению в убийстве.
– Я буду через пятнадцать минут, – пообещал Мейсон. – Ничегоим не говорите. Понятно? Ничего.
– Понятно.
– До встречи!
Сидя в комнате представителя защиты, Мейсон поучал ХорасаУоррена:
– Говорите тихо. Держите губы ближе к моему уху и шепчите.Мне всегда казалось, что в этой комнате поставлены «жучки». Итак, ответьтесначала на некоторые мои вопросы. Деньги из чемодана в спальне вашей жены взяливы?
– Да.
– Зачем?
– Потому что я знал, что ее шантажируют, и не желал платитьшантажисту! Я решил, что если украду деньги, оставив в чемодане старые газеты,то, когда придет время платить и она обнаружит, что деньги украдены, ейпридется обратиться ко мне.
– Ну и как? Обратилась?
– Нет.
– И что же она сделала?
– По-видимому, стала снова собирать деньги.
– Вы знали, кто вымогает у нее деньги?
– Да.
– Как давно вы это знали?
– Еще до женитьбы, мистер Мейсон. Но она даже непредполагала, что мне все известно, а я решил: если хочешь держать это всекрете, я тебе помогу.
– Как вы об этом узнали?
– От Джадсона Олни.
– А ему что было известно?
– Он прекрасно знал, кто она такая.
– А откуда он это узнал?
– Встретив Лорну в Мехико и заинтересовавшись ею, я понял,что в прошлом этой женщины было что-то ее беспокоящее. Она никогда не говорилао своем прошлом, но я понимал, что она паникует. В это время Джадсон Олни былмоим агентом. Он работал у меня секретарем и выполнял всю черную работу. Япопросил его выяснить все о Лорне Нили, посадил его в самолет, отправил вНью-Йорк и велел собрать о ней всю информацию. Это оказалось не трудно. Она небыла ни в чем замешана, а просто оказалась невинным орудием в руках ловкогомошенника, который вошел к ней в доверие и воспользовался ее преданностью.
– Вы считаете, что он отдал ей на хранение сорок семь тысячдолларов?
– Я никогда так не думал, пока… Ну, до тех пор, пока неузнал, что он выходит из тюрьмы, и… Словом, у нее в чемодане было именно сороксемь тысяч долларов!
– Значит, теперь вы думаете, что она хранила для него этиденьги?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.