Читать книгу "В объятиях страстного сицилианца - Кэрол Маринелли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не хочешь поужинать вместе? – предложил Бастиано.
– Нет.
– Тогда я попрошу Кармелу принести тебе поесть и распаковать твои вещи.
– Я сама справлюсь. У меня не так много вещей. – Мы скоро это исправим.
– Я не хочу, чтобы ты одевал меня.
– Ладно, – пожал плечами Бастиано. – Может, тебе нужно что-нибудь?
– Нет. – Софи вдруг подумала, что, может быть, он считает себя обязанным развлекать ее. – Я умоюсь и лягу спать. – Она неуверенно посмотрела на Бастиано и решилась задать мучивший ее вопрос. – Откуда ты узнал о ребенке?
– Я ведь говорил уже. Я случайно узнал о том, что ты приходила сюда в поисках работы. – Бастиано не признался, что он сам начал разыскивать ее.
– Я искала что-нибудь с проживанием.
– А что сказали твои родители, когда узнали, что ты беременна?
– То, что я ожидала от них услышать. Мы с ними долго не разговаривали, но на прошлой неделе они пригласили меня на ужин…
– Чудесно.
– Не очень. Они также позвали священника, который рассказал мне о милой супружеской паре, которая дала бы моему ребенку все то, чего я не смогла бы ему дать.
Ему не пришлось догадываться, что она им ответила.
– Бастиано, я устала. Может, поговорим завтра?
– Конечно.
Чтобы показать Софи, как все устроено, он включил систему внутренней связи и позвонил Кармеле.
– Пожалуйста, доставьте ужин в гостевой номер, – попросил он.
– Будет сделано. Может, нужно еще что-нибудь?
– Сейчас узнаю. – Он посмотрел на Софи, которая отрицательно покачала головой. – Нет, больше ничего не нужно.
– Спасибо, – поблагодарила Софи.
– Мы поговорим завтра вечером.
– Вечером?
– Мне нужно работать. Я и так потерял сегодня целый день.
– Извини.
Ее сарказм остался незамеченным, потому что Бастиано уже вышел из комнаты.
Потому что не только Софи хотелось уединиться.
Бастиано тоже нуждался в том, чтобы прийти в себя после случившегося за день. Он сел в машину, как только узнал о ребенке. Обычная трехчасовая поездка превратилась в двухчасовую, и Бастиано думал только о том, как забрать Софи из этого ада, где она жила, и уладить все как можно скорее.
Он налил себе выпить и лег на кровать, пытаясь свыкнуться с мыслью, что скоро станет отцом.
У него будет ребенок!
Бастиано никогда не представлял себя отцом. Когда он подумывал жениться, то его воображение стопорилось именно на этом моменте.
По правде говоря, когда пару недель назад он узнал, что Рауль и Лидия ждут ребенка, он молча поблагодарил судьбу за то, что избежал подобной участи.
Бастиано задумчиво смотрел в потолок, чувствуя, как на глазах теряет свою холостяцкую жизнь.
В дверь тихо постучали. Когда Бастиано повернулся, он увидел Софи с мокрыми волосами и в гостевом халате.
– Ты не забирал мою пижаму?
– Я собрал все вещи, которые нашел.
– Она лежала под подушкой.
– Я не заглядывал под подушку! Какого черта ты ее вообще носила?
– У нас с Пино была одна ванная на двоих.
– Разумно. – Бастиано кивнул в сторону своего гардероба. – Возьми любую рубашку. Хотя у меня отдельная ванная, и я не буду подглядывать за тобой.
Софи улыбнулась.
В который раз за сегодняшний день.
Бастиано улыбнулся в ответ.
– Я имел в виду чистую, – заметил он, когда Софи подняла рубашку с пола.
– Эта подойдет. Не люблю накрахмаленные вещи. Сегодня твой день рождения? – нерешительно спросила она.
– Откуда ты узнала?
– Кармела проболталась. Почему ты ничего не сказал? – Софи сладко улыбнулась. – Я бы послала тебе цветы. Правда, ты мог бы неправильно истолковать мой подарок.
– Ха-ха, – бросил Бастиано, когда Софи развернулась, чтобы выйти. – Я бы не стал искать в нем двойного смысла.
Чудесно. Потому что секс только усложнил бы и без того запутанную ситуацию.
– С днем рождения. – Софи пожала плечами и шагнула за порог, но последнее слово осталось за Бастиано.
– Я все еще хочу тебя.
Да, он всегда отличался прямолинейностью.
К собственному удивлению Бастиано, его по-прежнему влекло к Софи.
Несмотря на превосходнейший ужин, расслабляющую ванну и мягкую, как облако, кровать, Софи не спалось.
Ей не давал покоя Бастиано. Она никогда бы не подумала, что, будучи глубоко беременной и с ворохом проблем, может испытывать такое сильное влечение. Которое к тому же оказалось взаимным.
Софи опустила ноги на пол и вместо дешевого линолеума ощутила под ногами тепло ковра с толстым ворсом. В доме Бастиано было так тепло, что можно не накидывать халат.
Еще не было шести утра, и Софи решила сходить за чашкой молока и вернуться обратно в постель.
Она не ожидала встретить на кухне Бастиано, который заваривал себе кофе. Взгляд Софи скользнул по его обнаженному торсу.
– А я думала, что тебе подают кофе в постель.
– Дома я завариваю его сам. Не люблю разговоры по утрам.
Софи налила себе немного молока.
– Сколько раз тебя осматривал врач?
Бастиано всегда удивлял ее. Он задал этот вопрос вполне обыденным тоном.
– Мне казалось, ты не любишь разговоры по утрам?
– Так сколько?
– Пару раз, – призналась Софи.
– У нас есть доктор, который приходит сюда каждый день. Я попрошу его осмотреть тебя, хотя мне кажется, что ты должна рожать в Риме.
– В Риме? – недоверчиво улыбнулась Софи. – Разве здесь нет больницы?
– Есть. Но я не хочу, чтобы ты рожала в Касте. – Я сама решу, где рожать моего ребенка.
– Нашего ребенка, – поправил ее Бастиано, а потом запнулся. Он не хотел ругаться, но ему было не по себе от одной только мысли, что она будет рожать здесь. – Я вызову врача.
– Скажешь мне, когда он придет. Потому что я собираюсь в деревню. Хочу купить кое-что себе и малышу. Может, схожу на рынок.
– В Касте? – ужаснулся Бастиано.
– Бастиано, ты превращаешься в сноба.
– Я уже давно им стал. Ты не будешь одевать моего ребенка на рынке в Касте. Вечером мы обо всем поговорим.
С этими словами он взял свою чашку с кофе и вышел из кухни, а Софи отправилась обратно в кровать и лежала там, наблюдая, как поднимается солнце над морем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объятиях страстного сицилианца - Кэрол Маринелли», после закрытия браузера.