Читать книгу "Брак по принуждению - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я убью их! — процедил лорд Лок сквозь стиснутые зубы.
Он пришпорил лошадь, и Перри последовал его примеру.
Подскакав к Салливан-Холлу, они обнаружили, что дом погружен в темноту, ни в одном окне не видно света.
— Кажется, нам действительно удалось опередить карету, — довольно заметил лорд Лок, когда они с Перри остановились под деревом напротив главного входа. — Думаю, они будут здесь с минуты на минуту.
Перри промолчал, размышляя о том, что очень неудобно ездить верхом во фраке и обтягивающих брюках, введенных в моду принцем-регентом. Прежде на приемы надевали бриджи, которые сейчас можно носить лишь в неофициальной обстановке.
— Да, дом действительно выглядит мрачным, — нарушил он затянувшееся молчание.
— Сэра Роберта еще не похоронили, — сказал лорд Лок и посмотрел в дальний конец подъездной аллеи, где находились церковь и кладбище, на котором обретет свое последнее пристанище упокоившийся старик.
Перри тоже перевел взгляд в ту сторону и озадаченно спросил:
— Там церковь? Веди да, то сейчас там как раз идет служба. Видишь свет в окнах?
Лорд Лок тоже обратил внимание на то, что окна церкви освещены.
— Господи! — вдруг воскликнул он. — Так вот куда они повезли Гиту!
Лорд Лок пришпорил лошадь и поскакал по аллее. Подъехав к воротам церкви, он увидел то, что ожидал, — карету. На козлах сидел кучер, а возле лошадей стоял лакей.
Молодые люди торопливо спешились.
— Подержи наших лошадей! — властно приказал лорд Лок лакею, и они с Перри побежали по дорожке, ведущей к церкви.
Карета стремительно неслась вперед.
— Пожалуйста, кузен Винсент… — дрожащим голоском взмолилась Гита, нарушив продолжительное молчание, — выслушай меня. Я готова отдать тебе все… до последнего пенса… если ты не будешь настаивать на том, чтобы я вышла за тебя замуж.
— Я не намерен обсуждать этот вопрос, — бросил ей Винсент. — Ты выйдешь за меня. И мои угрозы — не пустой звук, я в самом деле прострелю тебе ногу, если ты устроишь скандал. Более того, — прошипел он как змея, — я приложу все усилия, чтобы в следующий раз пуля настигла твоего драгоценного лорда Лока.
— А может, дорогая Гита, ты выйдешь за меня? — уныло предложил Джонатан.
— Заткнись! — грубо оборвал его Винсент. — Я не позволю мешать моим планам. Я же дал слово, что буду заботиться о тебе, как только заполучу деньги Гиты.
— Мне остается только надеяться на это, — плаксиво произнес Джонатан.
— Ты оскорбляешь меня, подвергая сомнению мою честность! — вспылил Винсент.
Братья заспорили, и Гита, вынужденная слушать их злобные выкрики, едва не застонала от отчаяния. Эти скандалы будут преследовать ее до конца дней! И поводом для них всегда будут ее деньги! Она в ужасе содрогнулась и вновь воззвала к лорду Локу. Ей показалось, что ее душа покинула тело и устремилась к нему…
Но надежды на то. что он успеет вовремя, почти нет, сказала она себе. Если он опоздает, ей придется стать женой Винсента, и никто, даже лорд Лок, уже не спасет ее.
«Я люблю вас! — кричало ее сердце. — Я люблю вас! Спасите меня! Умоляю, спасите меня!..»
Лошади остановились, и Гита увидела в окно церковный двор. Отчаяние захлестнуло ее, и она сникла.
Спрыгнув с запяток, лакей открыл дверцу кареты, и Джонатан, а за ним Винсент выбрались из кареты. Затем они вытащили Гиту и, взяв ее под локти с обеих сторон, направились к церкви.
Когда они поравнялись с могилой матери Гиты, девушка, чувствовавшая себя так, будто ее ведут на эшафот, в последний раз беззвучно взмолилась о помощи: «Помоги мне, мама, помоги! Я не хочу выходить за… Винсента… я не вынесу этого… я лучше умру!»
Гите казалось, что она тонет и темные воды вот-вот сомкнутся над головой.
Они переступили порог церкви, освещенной свечами. При виде ждавшего у алтаря старого викария, который крестил ее и которого она знала с детства. Гита вновь воспрянула духом, и в ней вспыхнула надежда. Девушка знала, что он не будет проводить церемонию, если она откажется выходить за Винсента.
Словно догадавшись о ее мыслях» Винсент остановился и тихо произнес:
— Попробуй только устроить сцену или попытаться уговорить старика не венчать нас. Я убью его. Так что если не хочешь обагрить свои руки кровью, держи язык за зубами.
Ничего не ответив. Гита закрыла глаза.
«Неужели человек, носящий то же имя, что и мой отец, может быть таким подлым?» — спросила она себя.
Сунув руку Гиты себе под локоть, Винсент медленно двинулся по проходу, а Джонатан последовал за ним. Перед алтарем они остановились.
Викарий, зрение которого слабело с каждым днем, посмотрел на Гиту через толстые стекла очков и улыбнулся.
— Благословляю тебя, дитя мое, — сказал он. — Я понимаю твое желание выйти замуж за кузена Винсента.
Гита едва не закричала викарию, что она меньше всего на свете хочет этого?
— Вы получили специальное разрешение, — произнес Винсент таким тоном, словно разговаривал со слугой, — начинайте церемонию.
Оскорбленный подобным обращением, старик с укоризной взглянул на молодого человека.
У Гиты мелькнула робкая мысль, что викарий откажется выполнить его требование, но ее ожидания не оправдались: святой отец взял в руки требник и провозгласил:
— Возлюбленные дети мои! Мы собрались здесь…
— Не надо этой болтовни! — перебил его Винсент. — Просто обвенчайте нас.
— За долгие годы я венчал множество пар, господин Салливан, — спокойно проговорил викарий, — и ни разу не отступал от того, что написано в требнике. Не отступлю и сейчас.
— Замечательно, — мрачно произнес Винсент, — но мы очень спешим.
Шокированный наглым поведением молодого человека, викарий вновь опустил глаза в требник и нарочито медленно начал читать:
— Возлюбленные дети мои! Мы…
Вдруг на ступенях церкви послышались шаги, и Гита затаила дыхание. Дверь с грохотом распахнулась, и внутренний голос подсказал девушке, кто именно ворвался в церковь.
— Остановить церемонию! — разнесся под сводами властный голос лорда Лока.
Повернувшись, Гита увидела, что он уже приближается к ним по проходу.
— Осторожно! Осторожно! Он убьет вас! — в панике закричала она, по движениям Винсента догадавшись, что тот вытаскивает из кармана пистолет, и всем телом навалилась на кузена.
Винсент, которому все же каким-то образом удалось выхватить пистолет, грубо оттолкнул девушку. но при этом случайно наткал на спусковой крючок.
Грохнул выстрел. К счастью, негодяй промахнулся, и пуля попала в колонну.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брак по принуждению - Барбара Картленд», после закрытия браузера.