Читать книгу "Любовь к шпиону - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Она скверная женщина. Я презираю ее», — подумала Симона.
Когда маркиз снова сел рядом с ней, она спросила:
—А можно теперь узнать, кто были эти люди, которые управляли каретой?
— Это специально подготовленные агенты британского посольства, — ответил маркиз. — Сегодня утром я рассказал послу, что собираюсь сделать, и он выдал мне паспорт для Уотсона и предложил двух человек, которым полностью доверяет. Все это время они безуспешно пытались узнать, где держат Уотсона.
Симона улыбнулась:
—То, как вы быстро справились там, где они потерпели поражение, должно быть, произвело на них сильное впечатление.
—Думаю, они были очень признательны. Посол говорил мне, что неоднократно получал секретные приказы немедленно найти Уотсона.
— Это из-за того, что вы так на этом настаивали?
— Конечно, — согласился маркиз. — Я очень беспокоился, когда узнал, что Уотсон исчез, и подозревал в причастности к этому именно немцев.
— Но теперь вы доказали, что умнее их! — воскликнула Симона. — Завтра утром они будут в шоке.
— Графиня тоже, — добавил маркиз.
Симона внимательно посмотрела на собеседника.
—Я только сейчас поняла, что вы подозрительно быстро справились с приступом сенной лихорадки. Как вам это удалось?
— Очень просто, — рассмеялся маркиз. — Я перестал нюхать этот жуткий перец, который Доркинс принес мне. Это было не только неприятно, но и больно.
Симона захихикала:
— Виртуозное представление! Я абсолютно поверила! И так беспокоилась о вас!
— Но теперь-то вы знаете, что это было простым притворством!
— Я отказываюсь впредь беспокоиться о вас, — ответила Симона. — Вы слишком хороший актер и непревзойденный мастер коварных трюков.
— В каких бы серьезных переделках я ни побывал раньше, это смелое предприятие я не могу поставить себе в заслугу. Думаю, вам с Доркинсом следует вместе написать книгу, — предложил маркиз.
— А по-моему, именно вы должны написать эту книгу. Представляете, как интересно будет читать об этом вашим детям?
Говоря это, Симона вдруг вспомнила, что маркиз не собирается жениться.
Он заметил, как румянец заливает ее щеки. Она просто очаровательна! Никогда прежде он не встречал женщины красивее!
Маркизу захотелось сказать ей об этом, но он понимал, что сейчас, когда они остались наедине, он должен вести себя как истинный джентльмен.
—Я вам вот что предложу, — сказал он, — сверните свой плащ, положите его под голову вместо подушки, а я вас укрою своим плащом. Вам нужно поспать. У нас еще два часа езды. Я ведь разбудил вас, как только вы уснули. Правда, должен искренне признать, на вашей красоте это никак не отразилось.
Симона улыбнулась в ответ:
—Теперь, когда все закончено, я рада, что мне довелось принимать участие в таком приключении. И мне стыдно, что так глупо вела себя, когда вы с Уотсоном вернулись из Панзер-Хауса.
—Я расскажу вам о вашем поведении, когда будем на «Морском коньке».
—Я мечтаю увидеть вашу яхту, — сказала Симона, не совсем понимая его последнюю фразу. — И у меня еще много вопросов, которые я хотела бы задать.
— Тогда вам не придется скучать, пока мы будем пересекать Северное море. А оно иногда бывает очень бурным!
— Едва ли мне что-то покажется бурным после того, что с нами произошло. Думаю, будет разумно, если мы оба поспим. Не нужно благородных жертв, просто ложитесь и отдыхайте.
— Уверяю вас, я спал и в гораздо худших условиях, чем это купе.
Симона последовала совету маркиза, свернула плащ и положила под голову, но отказалась укрываться его плащом, уверяя, что ей не холодно. Она настояла, чтобы маркиз тоже использовал плащ как подушку. Маркиз согласился, и они оба достаточно комфортно устроились на широких диванчиках.
Закрыв глаза, Симона подумала, что никто не поверит в то, что с ней произошло и происходит сейчас. Это так волнующе, так захватывающе! Она здесь, наедине с маркизом — и никто их не потревожит.
«Это так чудесно», — думала она с замиранием сердца.
Глава 7
Когда поезд прибыл в Гамбург, Доркинс нанял экипаж, и они поехали в порт. Яхта находилась там, где маркиз приказал капитану стать на якорь.
Симоне не терпелось подняться на борт. Она была уверена, что яхта маркиза в какой-то мере отражает его сущность. Так оно и оказалось.
Девушка вошла в кают-компанию. Там было очень красиво. Убранство, мебель — все соответствовало яхте такого класса.
Маркиз был занят. Он отдавал распоряжения, улаживал необходимые формальности с таможенной службой порта. И вот двигатели наконец загудели — и «Морской конек» медленно вышел на середину реки.
Симона решила переодеться. Она спросила стюарда, где ее каюта.
— Камердинер его светлости уже там, мисс, — ответил тот.
Симона спустилась вниз. В главный коридор выходило восемь кают. Дверь одной из них была открыта, и она увидела Доркинса, который раскладывал ее вещи.
— Мы справились, мисс! — сказал он, когда Симона вошла.
— Это просто замечательно! — согласилась она. — Сколько времени потребуется, чтобы выйти в море?
— Около двух часов, мисс, — ответил камердинер, закрывая шкаф.
Симона снова отметила про себя, насколько он умело обращается с ее вещами.
— Не хотите прилечь, мисс? — спросил он. — Или переодеться?
— Пожалуй, переодеться, — ответила девушка. — Думаю, его светлость захочет позавтракать.
—Уотсон уже завтракает, — усмехнулся Доркинс. — Я никогда не видел, чтобы такой тщедушный на вид человек ел так много и так быстро!
Симона рассмеялась. Но в глубине души она ужаснулась: немцы морили пленника голодом! Ведь это тоже своего рода пытка.
Доркинс откланялся.
Девушка сняла платье, в котором путешествовала, и надела более легкое и нарядное, полагая, что день будет жарким. Она надеялась, что будет стоять с маркизом на палубе и он расскажет ей о тех местах, мимо которых они будут плыть. «Я останусь с ним наедине! И нам никто не помешает!» — думала она.
Было довольно рано, и Симона была уверена, что ни барон, ни графиня еще не подозревают, что маркиз уехал. Когда они прочтут письмо, им придется притворно сочувствовать по поводу болезни ее отца, а на самом деле — скрипеть зубами от злости, что их афера не удалась.
— Мы их перехитрили, — не без пафоса произнесла Симона.
Умывшись, она глянула на себя в зеркало и с надеждой подумала, что, возможно, маркиз находит ее привлекательной.
Она так боялась, что маркиз всерьез увлечется графиней. Но теперь она знала, что он намеренно вводил ее в заблуждение, чтобы не вызвать подозрений и вызволить Уотсона.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь к шпиону - Барбара Картленд», после закрытия браузера.