Читать книгу "Игра в соблазнение - Кэтти Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом деле, он не помнил, когда в последний раз брал отпуск.
Он положил руку на плечо Санни:
– Дом большой для одного человека. Ты совершенно права. И недавний потоп, наконец, убедил мою мать, что настало время продать этот дом и купить жилье в городе, куда она сможет приезжать, когда захочет, и общаться со своими друзьями. Она не хотела продавать этот дом раньше, потому что она не только жила здесь с моим отцом. Дом принадлежал предкам моего отца. Но, в конце концов, дело в практичности.
– Поэтому они с Флорой запланировали поездку в Эдинбург на день?
– Возможно, – сдержанно ответил Стефано. – Она сказала, что хочет отвести Флору на обед в одно из лучших кафе в одном из красивейших городов мира, но я не удивлюсь, если она заглянет в агентство по недвижимости. Одна из ее подруг владеет агентством, которое специализируется по продажам престижного жилья. Мы поговорили с ней об этом несколько раз, но этого оказалось достаточно, чтобы выяснить, что у нас очень разные понятия о том, какое жилье ей нужно. Я предлагаю квартиру – низкие эксплуатационные расходы, никакого ухода за землей, никаких проблем с утечками. Моя мать, напротив, хочет купить жилье, как она говорит, «с характером».
Санни рассмеялась:
– Это потому, что она любит этот дом, и вероятно, хочет воспроизвести его, но в гораздо меньших масштабах.
Стефано не пришлось спрашивать Санни, откуда она узнала, что его мать любит поместье Невис-Манор. Обе женщины отлично поладили между собой. Санни даже рассказала его матери о своем прошлом.
– Она спросила меня о моей семье, – сообщила ему Санни на второй день после приезда в Шотландию, – и я не стала ей лгать. Я не стала кормить ее полуправдой, потому что она и так знает не всю правду о наших с тобой отношениях.
Мать Стефано рассматривала Санни на роль его жены. Может быть, ее поразил его выбор. Кто знает? Его многочисленные подружки едва ли были интеллектуально одаренными и никогда не прятали свои прелести под выцветшими джинсами и старыми свитерами. Одно то, что Санни резко отличается от его прежних любовниц, могло убедить мать Стефано в серьезности их отношений. Если прибавить к этому его дочь, то получится идеальный сценарий.
Поэтому Анжела заранее полюбила бы Санни.
А что Санни? Она рассказала его матери о своем болезненном прошлом, и Анжела ее не отвергла. Потому что мать Стефано не была снобом, который ценит в людях только их происхождение.
Санни, уязвимая глубоко в душе, хотя внешне сдержанная и строго контролирующая свои эмоции, была обречена полюбить мать Стефано за отсутствие у нее преднамеренной критики.
Любой посторонний человек сказал бы, что Стефано и Санни суждено быть вместе. Однако он не пара Санни, он не готов к долгосрочным отношениям. И она ему не пара. По сути, Санни нежный романтик, верящий в настоящую любовь, независимо от того, чему ее научило прошлое.
Они весело проводили вместе время, и Стефано с тревогой представлял, что в конце концов ему придется разочаровать свою мать, открыв ей истину. Но к тому времени, как он считал, отношения его матери и Флоры станут по-настоящему прочными и не пострадают от ухода Санни.
Он нахмурился и запретил себе грустить, думая о предстоящем расставании с Санни.
– Когда мы вернемся домой, там не будет ни моей матери, ни Флоры, – задумчиво произнес он, возвращаясь к привычной теме. – Я начинаю подумывать, не взять ли мне выходной на весь день.
Протечка в доме была почти устранена, и большая часть рабочих отправилась на другую работу. Стефано проследил, чтобы трое рабочих занялись отделкой и установили медные трубы и отдал последние распоряжения.
– Мне придется работать над очень важным делом, – сказал он рабочим, и Санни усмехнулась, стоя, прислонившись к стене, вне поля зрения. – Поэтому не отвлекайте меня ни при каких обстоятельствах.
Позаботившись о том, чтобы их не отвлекали, Стефано и Санни уединились в спальне.
Они занимались сексом по утрам. Потом после обеда. А потом перед ужином. Санни впервые переживала такой опыт и чувствовала себя расслабленной и избалованной.
Держась за руки, они шли вверх по широкой изогнутой лестнице, и атмосфера была удивительно интимной. Не было необходимости проверять, ушла ли из дома его мать и Флора. На самом деле, они видели, как автомобиль с ними завернул за угол примерно в половине девятого утра, когда они возвращались к дому.
Через два часа Анжела и Флора доберутся до Эдинбурга, где пообедают.
– Нам принадлежит весь день, – тихо произнес Стефано и закрыл дверь спальни. – Жаль, что на первом этаже работают рабочие, и мы с тобой не можем ходить по дому голышом. Возможно, в другой раз.
– Не получится. Если ты планируешь продать дом. – Ее сердце екнуло, потому что Стефано впервые заговорил с ней о будущем.
– Верно. – Он подвел ее к кровати. Их тела двигались и соприкасались, словно они танцевали медленный танец без музыки.
Неужели он действительно сказал ей, что снова привезет ее в Невис-Манор? Он не планировал привозить ее сюда в первый раз! С другой стороны, ему нравилось представлять, как они прогуливаются по огромному дому голышом и занимаются любовью везде, где захотят.
Он задавался вопросом, что почувствовал бы, обнимая Санни и сидя с ней перед большим старинным камином в главной гостиной в разгар зимы. На улице идет снег, а в доме стоит блаженная тишина.
Стефано тряхнул головой, избавляясь от этой фантастической мысли.
Он уложил Санни на кровать, которая так и осталась смятой после того, как они отправились на утреннюю прогулку. Они занимались любовью медленно, наслаждаясь временем, а затем вместе лежали в старомодной ванне с ножками в виде львиных лап. Санни вздрогнула, когда он прижал ее к себе и стал намыливать повсюду. Затем он тщательно вытер ее полотенцем. А потом он опустился перед ней на колени и стал ласкать между ног.
– Завтрак в постель, – произнес Стефано, но не позволил Санни присоединиться к нему, чтобы приготовить завтрак и принести в спальню. Обычно они заранее говорили повару о том, что хотели бы поесть. Однако мать Стефано сказала, что для Флоры будет лучше и приятнее, если они станут сами себе готовить, как и было в последние дни.
– Ты принесешь мне завтрак в постель? – Санни рассмеялась.
– Из кухни я сделаю несколько телефонных звонков по работе.
– Значит, тебе все-таки придется поработать, – поддразнила она, лежа на кровати; ее светлые волосы разметались на подушке.
Она по-прежнему не представляла, что такой человек, как Стефано, когда-либо готовил завтрак и приносил его в постель женщине. Даже если он звонил по делам, пока жарилась яичница и готовился хлеб в тостере. Стефано сделал для нее исключение, и она не смогла противиться охватившему ее удовольствию.
Днем они устроили пикник в саду. Стефано снова позаботился о том, чтобы рабочие им не мешали. Они распили бутылку холодного белого вина и, чувствуя приятное опьянение, Санни задремала на одном из мягких лежаков у бассейна. Потом Стефано разбудил ее, лаская ее грудь через ткань футболки, и они занимались любовью прямо у бассейна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в соблазнение - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.