Читать книгу "Не заметить своего счастья - Кэтти Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, о чем ты думаешь, – спокойно сказала она, опустив глаза, и постаралась унять боль, вдруг сжавшую ее сердце.
– Правда? Ты умеешь читать мысли?
– Нет. Но я не глупая. Я говорила тебе, что думаю по поводу ни к чему не обязывающих отношений. Поэтому ты, может быть, ужаснулся, что, переспав с тобой, я попытаюсь затянуть тебя в ближайший ювелирный магазин, чтобы посмотреть обручальные кольца. Если так, то ты очень далек от правды.
– В самом деле?
– Да, – твердо заявила Кейт. – Я не знаю, что произошло между нами… вещи приняли очень неожиданный оборот. Но это не отменяет тот факт, что ты – это ты, а я – это я. Начнем с того, что я работаю на тебя. Ты – мой босс. И поэтому все, что случилось, неправильно.
– Давай оставим в покое наши рабочие отношения.
– Тебе легко так говорить. – Кейт вдруг разозлила его самоуверенность в том, что он поступил так, как счел нужным. – Ты можешь уволить меня, если решишь, что я для тебя обуза.
– Такое может случиться? Ты можешь стать обузой?
Алессандро не думал об этом прежде. И даже не представлял, что Кейт может обратиться к журналистам и продать им романтическую историю о романе с Алессандро Преда. Хотя его это волновало меньше всего. Он привык не обращать внимания на то, что думают о нем другие. К тому же Кейт показалась ему человеком, который знает, что такое честь и достоинство. Неужели она разочарует его?
Хотя по выражению отвращения, которое мелькнуло на ее лице, Алессандро мог сказать, что его слова очень обидели ее.
– Мне пришлось спросить об этом, – ответил он и, улегшись на спину, уставился в потолок.
– Конечно, – с иронией заметила Кейт. – Это естественно после того, как ты переспал с женщиной, спрашивать ее, не собирается ли она звонить в какую-нибудь газетенку и поведать о сексе с миллиардером Алессандро Преда. Если ты думаешь, что я прыгнула к тебе в кровать, потому что задумала развести тебя на деньги…
Алессандро резко повернулся к Кейт и бросил на нее мрачный взгляд.
– Когда живешь в таком напряженном ритме, как я, легко перестаешь доверять людям.
– В таком случае, у тебя очень печальная жизнь, – вздохнула Кейт. – Мне не следовало так говорить. Прости. Но я не знаю, как мне теперь вести себя. Каждый раз, когда я слишком откровенничаю, я тут же вспоминаю, кто ты, и тут же начинаю задаваться вопросом, как мы оказались в этой… неприятной ситуации.
– Такие ситуации становятся неприятными, если только они выходят из-под контроля, когда один человек слишком привязывается к другому.
– И ты никогда не будешь таким человеком. – Кейт печально посмотрела на Алессандро. Она была уверена, что по возвращении в Лондон от произошедшего между ними не останется ни следа и все будет, как прежде. – Не волнуйся, я тоже сумею справиться со своими эмоциями.
– Я знаю.
– Правда?
– Ты ищешь родственную душу, но нас с тобой связывает только физическое влечение.
– Не в моих правилах следовать на поводу у искушения.
– В таком случае мне остается только пожалеть тебя, – холодно заметил Алессандро, и Кейт зарделась.
– Ты выглядишь очень привлекательно, когда краснеешь, – отвлекаясь от своих мыслей, заметил Алессандро. – А что касается остального, не надо думать, что тебе следует ходить вокруг меня на цыпочках, как будто ты шагаешь по морским ракушкам. Когда ты лежишь, обнаженная, в моей кровати, ты перестаешь быть моей подчиненной…
«А что будет, когда я больше не буду лежать в кровати обнаженной? Когда я вернусь в свой кабинет и надену один из своих деловых костюмов? Когда буду работать над сделками, которыми ты забрасываешь меня?» – подумала Кейт.
– Ты должен пообещать мне кое-что, – серьезно заявила она.
– Я ненавижу давать обещания. Особенно женщинам.
– Что ж… – Она сделала медленный вдох и выдох. – Тебе придется это сделать, в противном случае я оденусь и уйду в свою комнату.
– Это шантаж? – холодно поинтересовался Алессандро. – Шантаж я не люблю даже больше, чем обещания.
– Нет, это не шантаж. Ты всегда так подозрителен? Нет, не отвечай. Ты именно такой, и ничего не можешь поделать с этим. Я хочу, чтобы ты пообещал, что когда мы вернемся в Лондон, все будет кончено. И мы никогда не будем обсуждать случившееся. Никогда. Мы сделаем вид, что ничего не было, и я снова буду всего лишь твоей подчиненной.
Алессандро удивленно поднял брови. Впервые за всю жизнь его отвергали.
Он пожал плечами и решил, что выполнит это обещание с большой радостью. Он насладится компанией Кейт и к концу недели будет готов двигаться дальше. В конце концов, Кейт Уотсон, несмотря на всю ее привлекательность и красоту, не принадлежала к тому типу женщин, который нравился Алессандро. Она ждала от мужчин серьезности, и он подозревал, что если бы их отношения продолжились, Кейт рано или поздно привязалась бы к нему. Потому что так было всегда.
– Итак, мы заключаем сделку?
– Да. Но вдруг окажется, что ты не сможешь выполнить свои обязательства?
– Все может быть… Но… Я смотрю на это, как на приключение. Я хочу сказать, что никогда не позволяла своим эмоциям взять верх над разумом. Но я рада, что это случилось. Думаю, мне даже следует поблагодарить тебя.
Ее искренность потрясла Алессандро.
Он подумал, что эта девушка представляет собой неразрешимую загадку. Он видел в ней амбициозную деловую особу, которой не хватало опыта, и застенчивую подчиненную, которая, чуть что краснела, словно подросток. Кейт была безупречно целомудренной и, казалось, не знала, что такие вещи, как целомудрие, не являются частью игры, когда дело касается соблазна и любовных игр. Она открыто говорила то, что думает, и не обращала внимания на возможный провал.
И Кейт бросала ему вызов, на что не посмела решиться ни одна из его женщин.
Возможно, он искал не там, где надо. И, может быть, ему пора перерасти кратковременные романы с шикарными, но глупыми супермоделями и заняться построением более надежных отношений.
Если Алессандро удастся найти женщину, которая заинтересует его интеллектуально, но не станет говорить о браке и обязательствах друг перед другом, он будет только счастлив.
Похоже, он пресытился. Новизна близости с этой женщиной, которая бросала ему вызов, говорила сама за себя. Черт побери, лежа рядом с ней, Алессандро с трудом соображал.
– Может быть… – Он повернулся к Кейт и притянул ее к себе. – Это я должен поблагодарить тебя.
Алессандро поднялся и подошел к огромному от потолка до пола окну и посмотрел на серое небо. Прошло полторы недели с тех пор, как они вернулись из Торонто.
Его настроение никак не улучшалось. Алессандро нахмурился и на секунду подумал об одной фигуристке и очень сексуальной адвокатше. Номер ее телефона покоился в его записной книжке и ожидал, когда им воспользуются после коротких встреч несколько месяцев назад. В то время Алессандро встречался с одной игривой рыжеволосой бестией, но его больше не привлекала напускная веселость, поэтому девушка-адвокат казалась более подходящим вариантом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не заметить своего счастья - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.