Читать книгу "Визитка с того света - Марина Серова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговор между двумя подругами перешел в более спокойное русло, и я обратила внимание на молодежь. Долговязый парень травил байки. Двое других пытались ему подражать, но у них это не особо получалось. Я слушала шутки долговязого вполуха, завидуя беспечности молодых людей. Хорошо все-таки не думать ни о чем серьезном, наслаждаться нежданным теплом, а главное – никуда не спешить. Вдалеке показался автобус. Народ на остановке оживился. Бабулька не по-стариковски шустро спрыгнула со скамьи и заковыляла поближе к тротуару. Было ясно, что в очереди к автобусной двери она собирается стать первой. Автобус остановился. Парни пропустили бабульку и двух других женщин вперед, за что получили поток одобрения от всех трех женщин. Меня пропустить они нужным не посчитали, видимо, на молодых женщин их рыцарский порыв не распространялся.
Когда все пассажиры погрузились в автобус, водитель закрыл двери и мы тронулись в путь. Мне предстояло проехать остановок десять. Поискав глазами свободное сиденье, я пристроилась за бабулькой с корзиной и невидящим взглядом уставилась в окно. Из головы не выходили слова Анастасии о постоянном клиенте «Старого Города», внезапно изменившем своим пристрастиям. Почему Анастасия вспомнила именно о нем? И отчего потом так поспешно сменила тему? Ответ напрашивался только один. Видимо, с этим Усовым была связана какая-то история, которая могла отрицательно сказаться на репутации ресторана. Назвав его имя, Анастасия задним умом поняла, что поступила опрометчиво, и постаралась всеми силами отвлечь мое внимание от его персоны. Интересно, что же натворил этот Усов? За раздумьями я не заметила, как автобус подошел к моей остановке. Бабулька выходила там же. Воспользовавшись тем, что я приготовилась на выход, она пристала ко мне с просьбой помочь ей вынести корзину из салона.
– Руки чегой-то не держат, дочка. Ты уж помоги бабке старой, поднеси поклажу, – принялась просить она.
Я подхватила корзину с пола, удивляясь, как бабулька вообще ее с места сдвинула. Корзина была не просто тяжелая, она была неприподъемная.
– У вас там свинец, что ли? – пошутила я, выгрузив корзину на остановке и с трудом переводя дыхание.
– Зачем свинец? Гантельки внучку купила. Он у меня мальчик спортивный. Третий юношеский по легкой атлетике, – похвасталась бабулька.
– Чего ж ваш спортсмен сам свои гантельки не таскает? – поинтересовалась я.
– Хворает он. Ангину умудрился где-то подхватить. А я ему сюрприз устроить решила, – объяснила бабулька. – Да ты не переживай, дочка. Я тут недалеко живу. Вон тот дом видишь? Стеночки желтенькие. Нам туда.
«Интересно, кому это “нам”?» – едва успела подумать я. А бабулька продефилировала мимо корзины и направилась к дому с желтыми стенами, бросив мне через плечо:
– Ты, дочка, не отставай. Я без поклажи быстро хожу.
«Нормально! Она уже мной распоряжается, как личным грузчиком», – возмутилась я.
– Я, конечно, извиняюсь, но нам с вами не по пути, – решительно заявила я. – Всего хорошего.
Я развернулась на сто восемьдесят градусов и собралась уходить. Бабулька вернулась к корзине, пыхтя, оторвала ее от земли, взвалила на плечо и медленно, со вздохами, поплелась к дому. Совесть моя взбунтовалась. «Как же ты, Татьяна, можешь заставлять старушку таскать тяжести? Где твое человеколюбие?» – скорбно возопила она. Тяжко вздохнув, я догнала бабульку, забрала у нее корзину и проговорила:
– Ладно уж, донесу ваши гантельки. Только мой вам совет, в следующий раз, когда внука удивить надумаете, выбирайте не такой тяжелый способ.
– Вот спасибо тебе, дочка. А то я уж умаялась с ними, – обрадовалась бабулька. – Пойдем, моя квартира недалеко. А я тебя за доброе дело чайком угощу. С ватрушками. Ватрушки-то любишь или на диетах модных отсиживаешься?
– Внуку оставьте, – отказалась я.
Не прошли мы и двадцати шагов, как навстречу нам из подворотни выскочил здоровенный детина. Бросившись мне наперерез, он рванул корзину из моих рук. Я не ожидала от него такой прыти. Корзина выскользнула и с грохотом упала на асфальт.
– Ой-ой-ой! – закричал во всю мощь нехилых легких детина. – Моя нога! Угробила меня, бестия.
Он принялся скакать на одной ноге, двумя руками схватившись за вторую ступню. Бабулька вторила его причитаниям:
– Да что же ты, дочка, делаешь? Тебя помочь попросили, а ты человека искалечила. Разве ж так можно? Как он теперь в соревнованиях участвовать будет?
– Так это и есть ваш внучек? – догадалась я. – Зачем же он на людей бросается? Можно же было культурно подойти, попросить вернуть корзину. Разве я отказала бы?
– Иди отсюда, окаянная. Одни беды через тебя, – замахнулась на меня бабулька.
– И это вместо слов благодарности? – воскликнула я.
– Какой тебе еще благодарности захотелось? Без ноги внучка оставила. За это спасибо тебе говорить? – раскричалась на всю улицу бабулька.
Рассердившись, я махнула рукой и, не оглядываясь, пошла в противоположную сторону. Вот ведь народ! Сначала заставляют человека тяжести за них таскать, а потом еще обзываются. Бабулька долго кричала мне вслед всякие гадости, до тех пор, пока я не скрылась за поворотом. «Нет, нужно срочно вызволять машину. Поездки в общественном транспорте до добра меня не доведут, – размышляла я. – Что ни поездка, то новое приключение. И каждый раз неприятное». С левой стороны замаячила вывеска ресторана «У Андре». Я облегченно вздохнула, скоренько добежала до входа и вошла внутрь.
Убранство ресторана удовлетворяло вкус самого взыскательного посетителя. Два зала, оформленных в разном стиле. Один зал для посетителей более высокого класса: бордовые скатерти на столах, мозаичные картины над камином, в котором горел натуральный огонь. Витражные окна с изображением итальянских пейзажей. И великолепный навесной потолок в виде белой декоративной решетки.
Второй зал попроще: клетчатые скатерти, чугунные фонари-светильники. Темно-синий потолок с подсветкой. Светло-желтые стены с деревянными декоративными панелями. Деревянные же стулья. Одним словом, милый сельский интерьер.
Не успела я перешагнуть порог заведения, как ко мне бросился мужчина-администратор. Одет он был своеобразно. Мешковатого вида пиджак, клетчатый колпак на голове, такой же расцветки фартук и полотенце, перекинутое через руку.
– Доброго дня, синьорина. Желаете отобедать? – воскликнул он с утрированным итальянским акцентом.
– Можно и отобедать, – согласилась я. – Но сначала неплохо было бы пообщаться.
И я сунула под нос псевдоитальянца красные корочки. Он вытаращил глаза и в притворном ужасе вскричал:
– Русская мафия? Мы разорены!
– Не преувеличивайте, синьор. Все не так трагично, – улыбнулась я. – Есть в вашем заведении уютный уголок, где нам никто не смог бы помешать?
– Уединиться с прекрасной дамой? Почему бы и нет? – смешинки в глазах администратора говорили о том, что полицейское удостоверение не породило в его душе каких бы то ни было отрицательных эмоций. – Следуйте за мной, прекрасная незнакомка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Визитка с того света - Марина Серова», после закрытия браузера.