Читать книгу "Двое влюбленных и... собака - Элис Шарп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перепрыгивая через забор, я надеялась, что когда-нибудь снова увижу Изабелл. Бедняжка нуждалась во мне, и мне была ненавистна мысль о том, что я заставлю ее страдать. Но иногда собака должна выполнять свой долг.
Проснувшись, Изабелл почувствовала странное безразличие. Ничто не интересовало ее. До начала занятий осталось две недели, но даже это не взволновало ее.
Хорошо, что у нее есть время приободриться перед встречей с детьми. Надо сходить в школу, чтобы заполнить пустоту в сердце.
— Марни! — позвала она, почистив зубы и надев блузку и шорты. Однако собака не появилась.
Изабелл вошла в кухню и увидела открытую дверцу лаза.
— Неужели она снова перепрыгнула через забор…
Обойдя вокруг дома, Изабелл постучала в дверь миссис Пагхилл и услышала пронзительный голос домовладелицы:
— Тихо, Игнац! Ты пугаешь наше Солнышко!
Открыв дверь, она сказала:
— Я слышала, как вы звали свою собаку. — Миссис Пагхилл была в коричневом банном халате; из кармана выглядывала довольная кошачья мордочка. — Поищите его в моих розах. Она любит подкапывать их.
Но Марни не подкапывала розы.
Изабелл обошла близлежащие улицы и поехала к отцу Рика.
— Вы не видели Марни?
— Нет.
— Я не могу найти ее. Я думала, что она могла прийти сюда в поисках Рика…
— Как тебе хорошо известно, — резко сказал Карл, — мой сын возвратился к своей шикарной жизни в городе.
Сделав глубокий вдох, Изабелл сказала то, о чем думала много дней:
— Рик — чудесный человек. Он любит свою работу. То, чем он занимается, важно. Он приносит пользу людям. Вам следует гордиться им.
Карл был потрясен тем, что Изабелл защищает Рика.
— Он продался.
— Нет. Рик предпочел не продаваться, чтобы заслужить ваше или мое одобрение. Ваш сын следует велению сердца так же, как это сделали вы, выбирая свою профессию. Представьте, что кто-то сердится на вас за то, что вы предпочли строить лодки, а не… выращивать индеек, например.
— Но…
— Надеюсь, вы подумаете над моими словами. Я, вероятно, опоздала, но вы — отец, и у вас еще есть время.
Карл покачал головой.
— Позвоните мне, если Марни появится.
* * *
Изабелл объехала весь город, боясь, что она никогда больше не увидит свою собаку. К вечеру она наклеила объявления о пропаже с фотографией Марни и обещанием вознаграждения.
Ей очень хотелось позвонить Рику.
Когда раздался телефонный звонок, она с надеждой схватила трубку.
— Мы не можем решить, хотим ли мы узнать пол ребенка. Что ты думаешь об этом, Изабелла?
С таким же успехом Хизер могла бы спросить, как строить вигвам. Без Рика нет любви, а без любви не будет брака и детей.
Спустя некоторое время позвонил ребенок, нашедший собаку неделю назад, затем Карл, который хотел знать, как идут поиски, и женщина, потерявшая овчарку и попросившая сообщить, если Изабелл увидит ее.
Без Марни квартира опустела. Бедняжка, наверное, голодна и одинока. По крайней мере, у нее на шее есть жетончики с кличкой и телефоном Изабелл.
Когда пошел дождь, Изабелл почувствовала, что у нее разрывается сердце…
В девять часов, когда начинала сгущаться темнота, поступил очередной звонок.
— Ваша собака у меня, — сказал мужской голос. — Мой сын дал ей пончик и поймал ее. Мне причитается вознаграждение?
— Конечно! Как она? Откуда вы звоните?
— Собака в порядке. Немного устала, пожалуй. Билли привязал ее снаружи. Мы живем в тридцати милях вверх по реке.
Изабелл потрясенно замолчала. Как могла Марни оказаться там?
— Я приеду через час.
— Нет, — зевнув, возразил мужчина. — Я с рассвета валил деревья. Завтра я сам привезу ее. К семи утра.
Изабелл неохотно согласилась, так как не могла заставить мужчину дать свой адрес.
Ее переполняла радость, но, когда она легла в постель и закрыла глаза, мысли о Рике не дали ей уснуть. Ей казалось, что он обнимает ее. Как может закончиться такая любовь, как у них? Как она допустила это?
Изабелл всхлипнула. Она забудет его. У нее есть гордость.
Так и не сомкнув глаз, Изабелл поднялась на рассвете и принялась мыть пол в кухне. Телефонный звонок оторвал ее от этого занятия.
— Извините, — сказал то же грубый мужской голос. — Ночью я слышал собачий лай. У нас здесь водятся еноты и опоссумы. Ваша собака перегрызла веревку и убежала.
— Вы оставили ее снаружи?
— А что в этом такого?
— Но шел дождь…
— Она забилась под грузовик, — недовольно сказал мужчина.
— Пожалуйста, скажите, где вы живете, — взмолилась Изабелл.
Он неохотно назвал адрес и повесил трубку. Вскоре телефон зазвонил снова. Изабелл едва не расплакалась, сообщив Карлу, что Марни не нашлась.
Схватив ключи от машины и пачку объявлений, она выбежала из квартиры.
Городок, в котором Марни провела большую часть ночи, состоял из пяти или шести домов. Изабелл наклеила объявления на немногочисленные столбы и начала обходить дома.
Войдя в грязный двор, она увидела замызганного мальчугана лет десяти.
— Ты Билли?
Он кивнул.
Изабелл заметила обрывок веревки, привязанный к бамперу грузовика.
— Ты нашел мою собаку.
Он усмехнулся.
— Она съела мой пончик.
— Отдай эти деньги отцу, чтобы он оплатил междугородные разговоры. Возможно, останется тебе на пончики.
— Хорошая была собака.
Когда Изабелл ехала домой, эти слова звучали в ее ушах, как погребальный звон. Она снова подавила желание позвонить Рику.
Через двенадцать часов позвонила женщина, сообщившая, что они с мужем видели Марни к востоку от Ривервью. Им удалось подманить ее сыром и схватить. Однако Марни выскользнула из ошейника и убежала.
— Мы побежали за ней и увидели на земле кровь. Нам не удалось поймать ее. Прислать вам ее жетончики?
Положив трубку, Изабелл долго сидела неподвижно. Без жетончиков никто не сможет сообщить ей, где Марни. Она ранена. Возможно, даже…
Нет, она не позволит себе предполагать самое страшное.
Телефон зазвонил снова.
— Она дома? Ты нашла ее?
Рик!
— Нет, — с трудом выговорила Изабелл.
— Почему ты не позвонила мне? — сердито спросил он. — Я узнал об этом отца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двое влюбленных и... собака - Элис Шарп», после закрытия браузера.