Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз

Читать книгу "В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз"

155
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

Я так и знала, что отношения с Эмметом до добра меня не доведут, вздохнула Диана, после того как он пересадил ее на скамью, а сам ринулся вслед за малолетним грабителем. Кого она хотела обмануть, воображая обычного городского полицейского рыцарем и джентльменом? Для него работа всегда была и будет на первом месте. Даже сейчас, целуясь с ней, он, как выяснилось, оставался на посту. Сейчас он притащит за ухо воришку, извинится за испорченное свидание и отправится с малолетним правонарушителем в участок. А возможно, ей и самой придется туда поехать, чтобы написать заявление о краже. В современном мире не осталось места для романтики.

Диана услышала приближавшиеся стенания и всхлипы. Похоже, ее ожидания оправдывались. А я неплохо его изучила! — едва не воскликнула Диана, увидев приближающуюся к ней парочку: Эммет вел мальчишку за ухо.

— А теперь мы ждем твоих извинений.

По сравнению со статным Эмметом мальчуган выглядел просто истощенным. Его щуплое тельце дрожало от страха, а на ресницах повисли крупные бусины слез. Диана не знала, что больше расстроило воришку: то, что его поймали, или то, что он лишился велосипеда.

— Простите, мисс… я… я больше не буду, — промычал мальчишка, протянув растроганной Диане сумочку.

Эммет перевел взгляд на Диану и вопросительно поднял брови.

— Хорошо. Если ты обещаешь… Эммет, отпусти его, пожалуйста.

— Вообще-то его следовало бы наказать, — проворчал Эммет. — Диана, ты уверена? Он ведь хотел украсть твои деньги.

— Возможно, они ему были нужнее, чем мне. К тому же он обещал больше так не делать, правда?

Мальчуган поспешно кивнул. Почувствовав ослабление хватки, он резко вырвался и что было сил — только пятки засверкали — побежал в сторону оставленного велосипеда.

— Спасибо, Эммет.

— Не за что. Ловить воров — моя работа.

— Нет, я хотела поблагодарить тебя за то, что хоть на день — надеюсь, из-за меня — ты забыл о своей работе.

Диана обхватила шею Эммета руками и прильнула губами к его губам. Нет, она не обманулась насчет Робинсона. Он и в самом деле идеален. Романтик в форме полицейского.

11

Ближе к вечеру Диана занялась разбором оставшихся в чемоданах вещей. Раскладывая по полкам свои многочисленные блестящие топики и джинсы, она не переставала удивляться, зачем столько накупила. Некоторые из них она даже ни разу не надела!

Последний чемодан был наполнен бельем. Белое кружево и красный атлас поражали воображение, и Диана не удержалась от искушения примерить самый откровенный и вызывающий комплект. Черный ажур бюстгальтера едва прикрывал соски, а трусики и вовсе состояли из трех веревочек. Диана покрутилась перед зеркалом, принимая наиболее выигрышные позы. Интересно, понравилось бы это белье Эммету? Или он предпочитает более пуританские варианты? А может быть, он из тех мужчин, которые считают, что женщина лучше выглядит обнаженной, а ее кружевное белье красивее всего смотрится на ковре перед кроватью. Перед глазами промелькнули образы страстных объятий: Эммет в неистовстве срывает с нее черный ажур и бросает, абсолютно голую, на свою огромную кровать, затем овладевает ею в самых изощренных позах…

Диана почувствовала, как к лицу прилила кровь, и, дабы избавиться от наваждения, накинула на плечи полупрозрачный пеньюар. От дальнейшего полета фантазии ее спас звонок телефона. Подняв трубку, она услышала смутно знакомый мужской голос, однако ее обладателя ей так и не удалось вспомнить.

— Алло, — еще раз повторила Диана, надеясь угадать имя собеседника со второй попытки.

— Мисс Роуз?

— Да, это я. — Диана инстинктивно запахнула полы пеньюара, словно старалась скрыть свою наготу от незнакомца.

— Наверное, вы меня не узнали. Это Роджер Фьючерс из агентства недвижимости. Я обещал обратить на ваш заказ особое внимание, как вы помните…

— А-а-а… — протянула Диана, вспомнив непомерно навязчивого типа, пригласившего ее в ресторан.

— У меня есть для вас хорошая новость. Прекрасные апартаменты в двух шагах от вашей прежней квартиры. Почти такая же планировка…

— Цена? — предельно деловито поинтересовалась Диана. Меньше всего ей хотелось иметь дело с беспардонным агентом Фьючерсом, но его предложение было и впрямь весьма заманчивым.

— Договорная. Однако могу вас снова порадовать: нынешние владельцы квартиры вынуждены срочно покинуть страну, так что они почти наверняка пойдут на уступки и согласятся на вашу цену. Если возникнут какие-то проблемы, то, уверяю, я имею богатый опыт уламывания даже самых несговорчивых клиентов.

— Не сомневаюсь.

— Я, между прочим, могу обидеться, мисс Роуз. Вы произнесли это с такой интонацией, словно желали меня унизить. Если так, то я могу предложить эту квартиру более благодарному и любезному человеку… — Он выдержал профессиональную паузу, в течение которой Диана должна была трезво оценить свои шансы найти в скором времени столь же подходящий вариант. Шансы были ничтожно малы даже с учетом, что в другом агентстве недвижимости Диана встретит еще одного поклонника ее таланта. — Однако, Диана… позвольте мне вас так называть… я хочу оставить эту квартиру именно для вас.

— Чем же я заслужила такую честь? — с притворной заинтересованностью спросила Диана, наперед зная, что Роджер ей ответит.

— Я был покорен вашей красотой и голосом с первого раза, как только увидел вас на сцене «Мажестик». Вам не кажется, что наша встреча предначертана судьбой? Мог ли я, простой риелтор, рассчитывать на встречу со звездой мюзиклов, Дианой Росс?! Я буду счастлив оказать вам маленькую услугу. И буду вдвойне счастлив, если и вы хотя бы на один вечер спуститесь с небосклона и разделите со мной скромную трапезу. Выбирайте любой ресторан.

— Вот как? — игриво спросила Диана. В ее голове тут же созрел план, как отвадить слишком любвеобильного почитателя ее таланта. — Я соглашусь, но только при одном условии.

— Согласен на все, — охотно подписался под всеми ее потенциальными требованиями Фьючерс.

— Мы будем ужинать в «Кариозоне» в субботу. Я не люблю смотреть на полупустой зал.

— Но… в субботу никогда не бывает свободных столиков, — озадаченно произнес Роджер, постепенно осознавая, что попался в ловушку, которую сам же и устроил.

— Придется заказать заранее. Ничего не поделаешь.

— Наша очередь подойдет к концу года.

— Чем дольше ожидание, тем больше удовольствия от достижения желаемого, — с претензией на философскую глубину мысли изрекла Диана, мысленно празднуя легкую победу над незадачливым риелтором. — И, кстати, у меня отменный аппетит. Не надейтесь отделаться одними закусками. Так что вы там говорили о квартире?

— Вы можете ее посмотреть завтра утром, — расстроенно промямлил Фьючерс. — Если вас устроят условия, то мы сразу же подпишем бумаги. Я уже сказал, что владельцы хотят как можно быстрее избавиться от нее.

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В огнях Бродвея - Лесли Энн Роуз"