Читать книгу "Мисс Свити - Валери Собад"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вашему сыну нужен не только родительский авторитет. Ему нужно родительское тепло.
Она вдруг — спасибо виски! — осознала себя экспертом в детской психологии. И продолжила допрос:
— Как много времени вы проводите с сыном?
— Я занятой человек. По субботам работаю. В воскресенье отдыхаю. Иногда мы вместе смотрим по телевизору какой-нибудь фильм. Художественный или документальный.
— Вы играете с ним в футбол?
Они стояли на светофоре, и поэтому он смог к ней повернуться:
— Странные вопросы вы мне задаете, мисс Фоллоу. И вы совершенно напрасно думаете, что все итальянцы помешаны на макаронах и футболе. Лично я предпочитаю гольф.
— Забудьте про гольф, — хмыкнула она. — Купите мяч. И отдайте Флавио пару пасов, достойных Бекхэма. Я уверена, что его отношение к вам сразу же изменится.
Завидев впереди вход в метро, она принялась расстегивать ремень. Хорошо, что они уже доехали. А то наболтала ему невесть чего.
— Бросьте. Я довезу вас до дому.
— Нет-нет, дальше я на метро.
— И не надейтесь. Одну я вас не отпущу. От вас за милю разит спиртным.
Он надавил на газ, и станция метро «Дептфорд-бридж» осталась позади.
Он спросил у нее адрес, и голосом кающейся грешницы она его назвала. Некоторое время они ехали молча. Саманта смотрела на дрожащий свет автомобильных фар. Во рту появился гадкий привкус. В виске уже слегка постукивало предвестием головной боли. И все-таки надо воспользоваться этими лишними минутами и постараться упрочить их отношения. Именно такой совет она всегда давала своим читательницам. Но напрасно она терзала свой мозг — в нем не рождалось ни одной интересной мысли.
— Почему вы вернулись в бар выпить, когда я предложил вас подвезти? — неожиданно спросил он.
Саманта открыла рот. Закрыла рот. Безнадега.
— Неужели мое общество невозможно вынести на трезвую голову? — насмешливо допытывался он.
— Ну что вы! Совсем наоборот! — не подумав, воскликнула она.
— Значит, вам не понравилась моя машина…
Саманта на мгновение сосредоточилась на разрезаемой светом фар темноте. А потом приглушенным от волнения голосом рассказала, при каких обстоятельствах погиб ее отец.
* * *
«Ровер» замедлил ход и мягко притормозил возле старого дома. Саманта подняла глаза. На втором этаже не горело ни одно окно. Наверное, Маргарет и Агата сидят по своим кухням, а они выходят в сад.
Дослушав ее рассказ, Алессандро воздержался от комментариев. Только легонько накрыл ее руку своей.
— Спасибо, что подвезли.
— Я горд тем, что первым совершил этот подвиг.
Он помог ей отстегнуть ремень, вышел из машины, обогнул ее и открыл перед Самантой дверцу. Она уже собиралась выйти, когда он ее остановил.
— Подождите минутку, пожалуйста, — очень тихим голосом проговорил он.
И посмотрел ей прямо в глаза.
— Вы не могли бы снять очки?
Чувствуя, как горят щеки, она опустила глаза, но очки сняла.
— А теперь не могли бы вы распустить свой пучок? — Он уже не говорил, а еле слышно шептал.
На краткий миг у нее мелькнула мысль, что она имеет дело с маньяком, но что это меняло? Все равно сил сопротивляться у нее не было. Она стянула с головы кепку и развязала волосы. Они пенными волнами окружили ее пылающее лицо.
Алессандро пытливо взглянул ей в глаза.
— Я всегда подозревал, что вы красавица. Пока она, зажав в руке очки, выбиралась наружу, он снова обошел машину с другой стороны. Саманта едва успела в последний раз пробормотать спасибо, как он рванул с места.
В полном смятении она медленно поднималась по ступенькам крыльца. Ей понадобилось не меньше пяти минут, чтобы нащупать в сумке ключи. Руки так тряслись, что она чуть не пшикнула себе в лицо зарядом слезоточивого газа. Тяжелая входная дверь никак не желала открываться.
На своей площадке она трижды безуспешно попыталась попасть ключом в замочную скважину и лишь после этого вспомнила, что надо надеть очки.
* * *
— Вернулась? — выдохнула Маргарет. — Свет можно включать?
— Можно, — разрешила Агата. — И совсем не обязательно говорить шепотом. В этом доме толстые стены.
— А тебе совсем не обязательно лишний раз напоминать мне, что ты хозяйка этой развалюхи!
Сестры покинули наблюдательный пост и уселись на диване, одновременно испустив вздох облегчения. Они больше сорока пяти минут простояли у окна гостиной Маргарет, предусмотрительно погасив все лампы. У Агаты затекли ноги, у Маргарет заломило щиколотки, но их усилия были вознаграждены.
— Святые угодники, это что-то невероятное! — воскликнула Маргарет. — Хорошо, что мы догадались проследить за входом.
* * *
Накануне вечером Маргарет пребывала в угнетенном состоянии духа, вызванном видом развалин башен-близнецов и тремя кусками пирога. Она подошла к приоткрытому окну глотнуть воздуха. Тут-то она и заметила, как к их дому приближается мужчина в длинном темном пальто. Его лысый череп ярко блестел в свете фонаря. Он свернул на тропинку, ведущую к крыльцу. Дверного звонка она не слышала. Из чего следовал закономерный вывод, что гость пришел к Питеру Пламкетту и тот встречал его на крыльце.
Ей не хотелось пугать Саманту. Она дождалась, пока та уйдет к себе, и лишь после этого поспешила с рассказом о посетителе к сестре. Агата закатила глаза и объявила, что у нее необузданное воображение. Маргарет обиделась и предложила завтра вместе проследить за входом в дом. Если им повезет, незнакомец придет опять.
* * *
На следующий вечер лысый мужчина действительно вновь возник у них на пороге. Буквально минуту спустя вернулась и Саманта.
— Святые угодники, это что-то невероятное! — повторила Маргарет. — Мне срочно нужно глотнуть хересу, иначе я в обморок грохнусь!
— Угомонись. Не думаю, что это грабитель, хотя ведет он себя довольно бесцеремонно.
— Да я не про позднего гостя! Я про Саманту, — возразила Маргарет. — Ее провожал мужчина! И не просто провожал, а привез в шикарной машине! Господи Боже, спасибо Тебе, что дал дожить до этого дня.
Она налила себе щедрую порцию вина и в один глоток опустошила половину бокала.
— Роскошная машина — раз. Красавец кавалер — два. В этом смысле Саманта вся пошла в меня. У нее прекрасный вкус. Правда, у Ральфа машины не было, но как ему шла военная форма…
— А меня больше волнует этот лысый посетитель, — оборвала ее Агата. — Почему, спрашивается, он не звонит в дверь, как делают все порядочные люди?
— Может, не желает нас беспокоить?
— Или мистер Пламкетт предпочитает сохранить его посещения в тайне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мисс Свити - Валери Собад», после закрытия браузера.