Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ночные танцы - Нора Робертс

Читать книгу "Ночные танцы - Нора Робертс"

320
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 54
Перейти на страницу:

Она немного нервно рассмеялась.

—Гамбургеры.

—Гамбургеры?

—Ну, ты сам напросился в гости, — напомнила Мэгги. — И сказал не выдумывать ничего особенного.

—Ну да. Сказал. — Клифф еще раз потрепал Киллера по холке и встал.

—Ну вот. Поскольку это мой первый званый ужин, я решила сделать свое коронное блюдо. Пришлось выбирать между гамбургерами и консервированным супом. С холодными сэндвичами.

—Если ты питаешься так с тех пор, как сюда переехала, то тогда мне понятно, почему ты такая худая.

Мэгги нахмурилась и оглядела свою фигуру.

—Ты хоть понимаешь, что критиковать меня у тебя уже вошло в привычку?

—Я не сказал, что мне не нравятся худые женщины.

—Это уже не важно. Идем. Сможешь продолжить, пока я буду делать гамбургеры.

Идя вслед за Мэгги по коридору, Клифф заметил, что она успела ободрать обои еще на нескольких стенах. Судя по всему, она всерьез решила приводить дом в порядок собственными силами. Он мельком взглянул на рояль в музыкальной комнате. Интересно, зачем ей все это? У нее хватит денег нанять целую армию декораторов и рабочих. Все будет готово через пару недель. Если она будет продолжать все делать сама, то ремонт займет месяцы, а то и годы.

Пол на кухне был только что отциклеван.

—Здорово, — похвалил Клифф. Он присел на корточки и провел пальцами по гладкому дереву.

Щенок тут же подскочил и лизнул его в щеку. Мэгги приподняла бровь.

—Спасибо.

Тон ее был ироничным. Клифф поднял голову. Действительно, с момента их первой встречи он говорил ей только гадости. Хотя, разумеется, у него были на то причины. И прежде всего — теперь он это понимал — потому, что его к ней тянуло.

—Вот только зачем ты это делаешь?

—Зачем? Затем что пол нужно было отциклевать. — Мэгги отвернулась к холодильнику и достала котлеты.

—Я имею в виду, зачем ты сама это делаешь.

—Это мой дом.

Он поднялся и встал рядом. Мэгги положила котлеты на гриль. Клифф никак не мог оторвать взгляд от ее рук.

—В Калифорнии ты тоже сама циклевала полы?

—Нет, — раздраженно ответила Мэгги. — Тебе сколько штук?

—Одной вполне хватит. Так почему здесь ты сама занимаешься полом и сама клеишь обои?

—Потому что это мой дом, я же сказала. — Она взяла кочан салата и принялась мелко резать его.

—Но дом в Калифорнии — тоже твой дом.

—Здесь все по-другому. — Мэгги бросила салат и посмотрела на Клиффа. Нетерпение, раздражение, усталость — все эмоции так явно проступали на ее лице, что ему не составляло никакого труда читать их. — Слушай. Ты все равно не поймешь. Я этого и не ожидаю. Более того, мне все равно, поймешь ты или нет. Этот дом для меня особенный. Даже после всего, что я о нем узнала.

Клифф и в самом деле не очень хорошо понимал, о чем она, но — удивительное дело — ему бы очень хотелось это понять.

—Значит, полиция с тобой уже поговорила.

—Да. — Мэгги снова взялась за салат. Теперь она кромсала его с некоторым ожесточением. — Лейтенант Рикер побывал здесь сегодня утром. — Листья салата вдруг показались ей слишком холодными и мокрыми. — Черт возьми, Клифф. Все это просто ужасно. Я позвонила Джойс и почувствовала себя просто идиоткой, которая вмешивается не в свое дело. Я не могла придумать, что ей сказать.

—Ты звонила Джойс? — переспросил Клифф. Странно. Джойс ему ничего не сказала. Хотя она вообще разговаривала с ним очень мало. — Не расстраивайся. Чем ты можешь ее утешить? — Он положил руки ей на плечи. — Они с матерью должны это как-то пережить. А полиция должна разобраться. Ты ничего не можешь сделать в этой ситуации. Это действительно не твоя забота.

—Я говорю себе то же самое, — тихо сказала Мэгги. — Умом я все это понимаю, но... — Она повернулась к Клиффу лицом. Ей нужна была поддержка. И не чья-нибудь, а его поддержка. — Это случилось прямо здесь. И я причастна к этому делу, вовлечена в него — и не важно, хочется мне этого или нет. Человека убили в нескольких ярдах от моего дома. На том самом месте, где я собиралась устроить чудесный тихий пруд. И теперь...

—Теперь прошло уже десять лет, — перебил ее Клифф.

—Какая разница? Мои родители погибли десять лет назад. Время не имеет значения.

—А вот это было как раз твое горе. Твоя боль. — Клифф невольно немного повысил голос.

Мэгги вздохнула и уткнулась лбом в его плечо.

—Я знаю, каково Джойс сейчас. Я постоянно думаю об этом.

Чем больше Мэгги говорила о Джойс, тем больше Клифф думал о ней самой. Он погладил ее по голове, и его пальцы запутались у нее в волосах. Сейчас он ощущал не влечение к ней, а огромное, просто невыразимое желание защитить и утешить ее. Может быть, ему удастся найти нужные слова. Он слегка отстранился.

—Ты не знала Уильяма Моргана.

—Нет, но...

—А я знал. Он был холодный, жестокий человек. Он вообще не знал, что такое сочувствие или щедрость. — Клифф отодвинул Мэгги от плиты и стал сам переворачивать котлеты. — Когда он пропал десять лет назад, половина города вздохнула с облегчением. Они бы кричали «ура», если бы не Луэлла. Вот она любила старика, это правда. И Джойс тоже. Но обе боялись его до полусмерти. Полиции придется потрудиться, разыскивая убийцу. А жители в любом случае только скажут ему спасибо. Я сам терпеть не мог Уильяма. По многим причинам.

Мэгги неприятно поразило, что он может говорить об убийстве человека так холодно и обыденно. Но в конце концов, они действительно плохо понимают друг друга. Слишком разные люди. Чтобы занять чем-нибудь руки, она снова взялась за салат.

—Что за причина? Джойс? — небрежно спросила она.

Клифф бросил на нее острый взгляд и облокотился о рабочий стол.

—Да, одна из. Джойс была мне как младшая сестра. А Морган был большим сторонником старых методов воспитания. И когда однажды я увидел, что он замахивается на нее ремнем — а ей в то время было шестнадцать, — я сказал ему, что убью его собственными руками.

Он произнес это так спокойно, что Мэгги похолодела. Клифф заметил, что она взглянула на него с опаской и сомнением.

—И в Морганвилле я далеко не один такой, — невозмутимо продолжил он. — Ни один человек не горевал, когда машину Уильяма Моргана вытащили из реки.

—Никто не имеет права отнимать жизнь у другого человека, — дрожащим голосом сказала Мэгги. — Или прекращать свою собственную.

Клифф вспомнил, что машину ее мужа тоже вытащили из реки. И его смерть была признана самоубийством.

—А вот сравнения тут ни при чем, — грубовато сказал он.

—Они напрашиваются сами собой.

1 ... 26 27 28 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночные танцы - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночные танцы - Нора Робертс"