Читать книгу "Дело беглой медсестры - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон засмеялся:
– Боюсь, вы задали мне так много вопросов, что я не смогу наних ответить, миссис Коулбрук. Собственно говоря, я был по личным делам. Однакосейчас вам придется меня извинить. Я столкнулся с вами потому, что спешу,опаздываю на встречу.
Мейсон приподнял шляпу и заторопился к выходу. На порогерискнул задержаться и взглянуть через плечо. Она стояла там, где он ее оставил.Лоб слегка наморщился, синие глаза задумчиво смотрели ему вслед. Мейсон знал,что секундная остановка, мгновенный взгляд назад были серьезной ошибкой.
Около одиннадцати часов вечера, накануне предварительногослушания дела Стефани Мальден, Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк совещались вконторе адвоката. Дрейк, лицо которого от усталости покрылось морщинами, сидел всвоей любимой позе в большом, обитом кожей кресле. Делла Стрит с тетрадкой наколенях и карандашом в руке, готовая делать записи, тревожно смотрела наадвоката.
– Почему не берешь отсрочку? – спросил Дрейк.
Мейсон покачал головой.
– Все-таки почему? – настаивал Дрейк.
Мейсон сказал:
– Налоговая инспекция очень любознательна. Пока о квартире вДиксивуде никто не узнал, но рано или поздно о ней узнают. Опять же пока никтоне постарался установить личность Чарльза Эмбоя. Принято за истину, что онболее или менее косвенным образом связан с доктором Мальденом, а сам где-то вЕвропе и до него нельзя добраться. Фактически на Эмбоя никто никакого вниманияне обратил. – Мейсон указал на дневную газету, лежащую полуоткрытой на полу,куда он ее уронил, когда прочел. – Но налоговая инспекция ходит уже близко. Онилюбопытны, и Эмбоя рано или поздно начнут искать. Рано или поздно начнутпроверять всех, с кем доктор Мальден вел дела. Рано или поздно, возможно оченьскоро, они узнают и о квартире в Диксивуде.
– Хорошо, – сказал Дрейк, – но это не доказывает, что онавиновна в убийстве.
Мейсон продолжил:
– Когда мы с Деллой уходили из меблированных комнат вДиксивуде, мы встретили женщину, которая меня узнала. Она хотела заговорить, нопередумала. Это миссис Эдна Коулбрук. Ее муж служит в бюро опознания введомстве шерифа. Позднее я случайно натолкнулся на нее. Она шла туда, чтобыповидать мужа. С ней нужно быть очень осторожным. Смотрит на вас ласковымисиними глазами и задает каверзные вопросы. Очень хочет знать, что я делал вмеблированных комнатах в Диксивуде и что за девушка была со мной. Она почтиубеждена, что я содержу любовное гнездышко, и хотела поспрашивать. Еслиназвание меблированных комнат появится в газетах, она догадается и расскажетмужу. А он позвонит куда нужно, и квартира станет опасна.
– Каким образом? – спросил Дрейк.
– Люди из Федерального бюро обнаружат ее, тщательно обшаряти найдут стенной сейф. Убедятся, что он пуст. Узнают, что я туда ходил, что яадвокат миссис Мальден. А по их расчетам, доктор Мальден утаил сто тысячдолларов дохода. Теперь просуммируй все и скажи ответ.
– О-о! – выдохнул Дрейк.
Мейсон принялся ходить взад и вперед по комнате.Остановился, вернулся к столу, посмотрел на пачку отпечатанных на машинкеотчетов Дрейка о работе оперативников и снова начал ходить.
– Я должен поторопиться, – сказал он. – Должен добиться,чтобы окружной прокурор помог, не желая этого. Должен попытаться заставить егозаслушать Рамона Кастеллу на предварительном слушании как свидетеля.
– Он этого не сделает? – спросил Дрейк.
– Черт побери, нет, – сказал Мейсон. – Будет сражаться допоследнего, чтобы избежать этого. Если Кастелла выступит в качестве свидетеля,я подвергну его перекрестному допросу, запишу вопросы и ответы. Я расспрошу обовсем до мельчайших подробностей. Позднее, когда придет время допрашивать его всуде, у меня будет запись того, что он говорил. Я забросаю его вопросами, и,вполне возможно, выявятся какие-нибудь противоречия.
– Окружному прокурору нужно выслушать Кастеллу как свидетелязавтра? – спросила Делла Стрит.
– Он полагает, что нет, – ответил Мейсон. – Думает, лишьпокажет, что совершено убийство и есть веские основания верить, будто совершилаего Стефани Мальден. Это все, что от него требуется на предварительномслушании. Да просто что преступление совершено и есть веское основание верить ввиновность обвиняемой.
– Верно, он может так сделать, – подтвердил Пол Дрейк. – Емувряд ли нужна для этого хоть какая-нибудь улика.
– Ему может понадобиться несколько больше, чем он думает, –сказал Мейсон, продолжая ходить.
– Конечно, – подтвердил Дрейк. – Тут каким-то образомзамешаны наркотики. Этим занимаются ФБР и полиция – отдел по наркотикам.
– Мне хотелось бы знать об этом побольше, – нетерпеливозаявил Мейсон.
– Мне тоже бы хотелось, – устало отозвался Дрейк.
– О Глэдис Фосс ничего не удалось узнать?
– Ничего. Больше того, невозможно определить, присваивала лиона деньги, полученные не по записям. Записи так запутаны.
Мейсон сказал:
– Она сама призналась мне, что присваивала, дабы играть наскачках. Букмекер говорит, что она играла, но получила большой выигрыш.
– У нее могли быть и другие букмекеры, – подсказала ДеллаСтрит.
Мейсон посмотрел на Пола Дрейка.
– Никого не удалось найти, Пол?
Дрейк покачал головой.
– Побойся бога, Перри. Телефонная книга перечня букмекеровне содержит. Выяснять, кто может принять ставку, приходится очень осторожно.Для начала нужно познакомиться с человеком, которому букмекер доверяет, а потомуж как бы случайно спросить, не ставит ли кто-нибудь на лошадей. Букмекеры невчера родились. Они уже знают, что Глэдис Фосс замешана в деле об убийстве, какутверждает окружной прокурор. Догадываются, что кто-либо захочет выслушать ихкак свидетелей. Что бы ты сделал на месте букмекера? То же самое, что и они.Посмотрел бы прямо в глаза и промолвил: «Фосс? Глэдис Фосс? Не думаю, что якогда-либо слышал о ней. В любом случае не имел с ней никаких дел». Скажутименно так в любом случае: если она задолжала пятьсот долларов по открытомусчету, если проиграла десять тысяч за последний год, если делала ставки каждыйдень. Можешь представить себе то хорошенькое положение, в котором окажетсябукмекер, если получит повестку в суд: его заставят выступить как свидетеля идать клятву говорить только правду, а затем окружной прокурор начнетрасспрашивать о деловых отношениях с Глэдис Фосс. И все время будет, всущности, грозить: мол, если его слова пойдут на пользу защите, парня арестуюткак букмекера и лишат дела.
– Конечно, – сказал Мейсон, – это в какой-то степени истина.А в отношении налоговой инспекции, если мы сможем доказать, что девушка ставилана лошадей, и рассказать о ее признании, мы дело выиграем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело беглой медсестры - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.