Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис

Читать книгу "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"

235
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

— Sei bellissima, Principessa, — и улыбнулся так, словно между ними не было никакой ссоры вчера. — Я сказал, что ты прекрасна. Ты готова?

Лили опустила глаза и сглотнула. Она не могла смотреть на мужа и делать вид, что ничего не произо­шло.

— Да. Я сделаю все, что от меня требуется, Нико.

Ей даже не хотелось скрывать нотку грусти в сво­их словах. Что-то блеснуло в глаза Нико: чувство вины или обиды? Или что-то другое?

Она молча взяла его под руку, и они пошли во двор, где их уже ждал вертолет.


Глава 10

Благодаря Нико полет показался Лили недолгим. Он рассказал ей, что когда-то существовало одно королевство, но более тысячи лет назад три брата разделили страну после смерти отца. Монтебьянко, Монтеверде и Монтероссо до сих пор правили их по­томки, но связи стали настолько далекими, что уже едва ли кому приходило в голову считать себя род­ственниками.

Между Монтебьянко и Монтероссо уже более ста лет существовали стабильные дипломатические отно­шения. А вот с Монтеверде дела обстояли похуже, в основном из-за деспотичного режима короля Паоло.

— Женитьба на мне разрушила планы сближения ваших трех государств? — спросила Лили, когда он закончил свою лекцию о проблемах региональной политики.

Выражение его лица не изменилось.

— Скажем так: короля Паоло это не обрадовало.

Жалел ли Нико, что женился на ней? Лили не смогла заставить себя задать Нико волновавший ее вопрос.

Вскоре впереди появились огни города, и вертолет приземлился у крепости, принадлежащей королю Монтеверде. Сначала из самолета вышли до зубов вооруженные охранники, потом спустились они с Нико.

Мужчина в ливрее встретил их внизу с поклоном.

— Добро пожаловать, ваше высочество.

Лили слегка прикусила губу и последовала за Нико. Ей нужно срочно расслабиться и думать толь­ко о том, что рано или поздно она вернется во дворец и обнимет Денни.

— Спокойствие, Лили, — тихо произнес Нико, беря ее за руку. Он, видимо, догадался о ее состо­янии. — Ты — наследная принцесса Монтебьянко. Твой статус выше, чем у любого из присутствующих, за исключением короля. Помни об этом, если тебе станет трудно.

— Я хочу поскорее покончить с этим, — ответила Лили, изобразив вежливую улыбку.

— Это продлится недолго, — пообещал он, когда они начали подниматься по ступеням дворца.

Король Паоло оказался напыщенным толстяком. Количество медалей на его парадном мундире пора­жало воображение. Вместе с ним появилась и его дочь.

Лили лишний раз убедилась в том, что принцесса Антонелла — самая элегантная и грациозная женщи­на из тех, которых ей когда-либо доводилось видеть. Красное платье на ней прекрасно подчеркивало бе­лизну ее кожи и черный цвет волос. Лили очень хо­телось посмотреть на реакцию Нико. Появилось ли на его лице сожаление или желание? Однако она не могла отвернуться от короля, чтобы не проявить не­уважение к нему.

Уголком глаза Лили заметила, что Нико покло­нился, и поспешила сделать глубокий реверанс.

— Добро пожаловать в Монтеверде, ваше высо­чество, — поприветствовал Нико король Паоло, не обращая на Лили никакого внимания.

— Мы с удовольствием приняли ваше приглаше­ние, ваше величество, — ответил Нико, хотя Лили было известно, что это было далеко не так. — Моя супруга и я благодарим вас за гостеприимный прием.

— Позвольте мне представить вам моих мини­стров, — сказал король. — Антонелла, развлеки пока спутницу принца.

Лили с бьющимся сердцем наблюдала за тем, как они удалились, и, в конце концов, повернулась к жен­щине, которая могла бы стать женой Нико.

— Мне жаль, что вам приходится этим заниматься.

Всем наверняка было интересно, как их принцес­са поведет себя с женщиной, из-за которой потеряла жениха.

Антонелла подняла бокал.

— Это моя обязанность, — ответила она и сделала небольшой глоток.

Опять! Лили уже начала тихо ненавидеть слова «долг» и «обязанность». Она наклонила голову, изу­чая свою собеседницу. Что-то было странное в ее макияже...

— С вами все в порядке?

Антонелла поерзала в своем кресле и немного на­клонила голову.

— Да. Это так... — сказала она, поднимая руку к щеке. — Получилось неловко... ударила себя дверью.

Хотя в жизни все бывает, Лили не поверила ей. Кто же мог ударить ее? Отец? Лили внутренне поежи­лась. Мужчина ей сразу не понравился, да и Нико рассказывал, что он не отличается добрым нравом.

Антонелла завела непринужденную светскую бе­седу, и Лили слегка расслабилась и даже вскоре стала симпатизировать принцессе, хотя вопросы той и были вызваны исключительно вежливостью, а не ис­кренним любопытством.

— Ваш сын уже разговаривает?

Лили рассмеялась:

— Да, порой и не остановишь.

— Я бы тоже хотела иметь ребенка, — задумчиво протянула Антонелла.

Лили прикусила губу и промолчала. Через некоторое время Антонелла будто очнулась и неожиданно спросила:

— Ты любишь мужа?

Лили растерялась. Стоит ли говорить правду? Но потом все же произнесла:

— Да, люблю.

— Тогда я рада за тебя. Любовь — это потряса­ющее чувство. Надеюсь, я тоже когда-нибудь встречу мужчину, которого полюблю. — Улыбка Антонеллы была очень... искренней.

— Вы разве не любили Нико? — удивленно спро­сила Лили.

— О Господи, нет! — рассмеялась принцесса. Лили почувствовала, будто гора упала с ее плеч.

— Ты кажешься довольной! — улыбаясь, заметила принцесса.

— Должна признаться, что так и есть. Я очень боялась, что невольно разрушила ваши мечты.

Антонелла покачала головой:

— Я была обручена с Гаэтано. Бедняга... Когда Гаэтано умер, отец «посватал» меня за Нико.

— Вы обязательно найдете своего мужчину, — сказала Лили. — Это происходит обычно, когда мень­ше всего этого ожидаешь.

— Я в этом не уверена. Возможно, любовь не для меня. — Глаза Антонеллы сделались серьезными. — Будь осторожна, Лили. Принц Нико красивый и при­влекательный, но он сам знает об этом и умеет поль­зоваться своим очарованием. А значит, и разбивать сердца.

— Я... да, я знаю.

— Не хочу тебя расстраивать. Ты хорошая девуш­ка, но Нико... Я бы не стала говорить, если бы не знала правды. Он встречался с одной моей школьной подругой несколько лет назад. Она уже ждала пред­ложения от него, однако Нико нашел себе новую женщину для развлечений. Такие мужчины, как он, легко пресыщаются и двигаются дальше. — Видимо увидев расстроенное лицо Лили, она поспешила до­бавить: — Впрочем, волноваться раньше времени не стоит! Может быть, брак благосклонно подействует на Нико. Тогда я напрасно тебя расстроила!

1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Командировка в сказку - Линн Рэй Харрис"