Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Шаг в неизвестность - Робин Доналд

Читать книгу "Шаг в неизвестность - Робин Доналд"

241
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

— Когда? — жестко спросил он, резко повернувшись и выйдя из комнаты.

Серина, натянув на себя простыню, прислушивалась к его голосу, доносившемуся из соседней комнаты. Он был твердым и повелительным. Алекс отдавал приказы.

Серина похолодела от безотчетного страха.

Глава 9

Судя по грозному тону Алекса, произошло что-то серьезное. Но прежде, чем Серина встала с кровати, он вернулся в комнату и сказал, поморщившись:

— Твой брат покинул Вануату.

Серина вскочила:

— Что?

— Ты не знаешь? — Он хмуро взглянул на нее.

Серина потрясла головой:

— Я проверю свою почту.

— Секунду, — остановил ее Алекс. — Ты сказала, ему там очень нравится и он наслаждается отдыхом. — Эта фраза прозвучала как обвинение.

— Да, — пылко произнесла она. — Наслаждается. Но Доран всегда был импульсивным. Я даже удивилась, что его увлечение дайвингом продлилось так долго. Мне кажется, я говорила тебе об этом. Наверное, ему надоела жара или там было мало девушек, с которыми он мог бы пофлиртовать… — Голос ее затих под пристальным взглядом Алекса.

Перед ней стоял мужчина, которого Серина не знала, но о существовании которого подозревала всегда. Теперь он был не нежным любовником, а безжалостным воином.

— Серина, если ты беспокоишься о жизни и безопасности брата, — жестко произнес Алекс, — расскажи мне все об этой так называемой игре, которой он так увлеченно занимается.

Смутившись, она ответила:

— Я уже все рассказала.

— Нет, не все!

— Что происходит? Почему тебя так взволновало то, что Доран покинул Вануату? И что может быть особенного в этой дурацкой компьютерной игре?

— Потому что он отправился в приграничную зону между Каратией и Монтевелем, и игра, к которой ты так беспечно относишься, не компьютерная игра, а реальная.

Серина уставилась на него, и страх подступил к ее горлу.

— Не надо говорить глупостей, — произнесла она, но тон ее был нерешительным. — Что значит — реальная?

— Это не шутка. Подумай. Тебе заморочили голову и придумали сказку — очень умную сказку, — чтобы ты сидела тихо, пока Доран, его друзья и еще несколько человек строили планы вторжения в Монтевель в надежде завладеть страной.

Серину будто ударили в живот.

— Это смешно! — пробормотала она. — Наверное, кто-то придумал сказку для тебя и для Герда.

— Нет! — неумолимо произнес он.

Всего одно слово, но в нем слышалась непреклонная убежденность.

Пытаясь убедить уже саму себя, а не его, Серина произнесла хрипло:

— Доран и его друзья — неглупые люди. Почему они решили, что смогут завладеть Монтевелем? У них нет денег — высланным аристократам пришлось своим трудом зарабатывать на жизнь. И никто из них не имеет военной подготовки. Ни у кого нет связей в Монтевеле… или чего-то еще. — Справившись со своим голосом, она сказала более уверенным тоном: — Если это был звонок от Герда, то он напрасно беспокоится.

— Нет, не напрасно! — жестко ответил Алекс. — Твой брат и его веселые друзья, эта кучка романтических идиотов, планируют использовать прибрежную зону Каратии как плацдарм для наступления. А что касается денег и военных знаний, то у них есть сторонники, которые обеспечивают им и то и другое.

Серина, похолодев от страха, соскочила с кровати. Взглянув на себя и осознав, что она совершенно голая, Серина схватила простыню и обернула вокруг тела. Взгляд Алекса не дрогнул, и она поняла, что, несмотря ни на что, он верит словам Герда, если ему действительно звонил Герд.

Серина заставила себя прислушаться к голосу разума.

Это была не слишком убедительная версия. Притянутая за уши, можно сказать.

Она еще раз взглянула на каменное лицо Алекса, и в вихрь ее страхов насчет брата проникла слабенькая печальная мысль: Алекс, возможно, пригласил ее сюда — и даже соблазнил, — надеясь на то, что она…

«Прекрати!» — велела она себе.

Доран был гораздо важнее для Серины, чем ее хрупкие, недавно родившиеся, неосознанные надежды и влечения.

Алекс — грозный магнат, привыкший к жестоким законам мира бизнеса. Герд тоже могущественный человек — правитель, который выиграл гражданскую войну в горах Каратии. Ни тот ни другой, так же как и их спецслужбы, не находятся в плену иллюзий.

Они, должно быть, действительно верили в то, что Доран планировал использовать Каратию как плацдарм для завоевания Монтевеля. А если это так… Выходит, Доран лгал ей?

Но самое ужасное — сейчас он находился в опасности!

Холодная рука страха сжала ее сердце. С трудом шевеля онемевшими губами, Серина произнесла:

— Алекс, ты уверен?..

Взгляд его был безжалостным.

— Совершенно уверен.

Серина почувствовала, что кровь отхлынула от ее лица.

— Мне надо ехать! — решительно промолвила она. — Попробую пробудить в них голос разума.

— Нет, ты никуда не поедешь! — Тон Алекса был непререкаемым.

Вздрогнув, Серина плотнее закуталась в простыню и вышла из спальни. Она остановилась перед стеклянной стеной, за которой виднелась бухта. Серина пыталась сконцентрироваться на виде, открывшемся перед ней, но не видела ничего, кроме расплывшихся красок и форм.

— Что тебе известно об этой так называемой игре? — раздался голос Алекса. — Он обсуждал с тобой свои замыслы, маневры, план действий?

— Нет! — Серина расправила плечи. — Он мне рассказывал лишь о вампирах, — добавила она, и голос ее дрогнул, когда она произнесла последнее слово. Доран, очевидно, шутил с ней. Быстро заморгав, она спросила: — Кто же поддерживает их и почему?

— Чем меньше ты знаешь, тем лучше.

Разозлившись, Серина повернулась и встретила ледяной взгляд, который, казалось, проникал в самые глубины ее души. Разговор между ними был невозможен. Алекс подозревал и ее.

— Я ничего не знаю, — с горечью произнесла она. — И вряд ли могу повлиять на брата и убедить его не делать этого.

— Я так и думал, — кивнул Алекс.

— Что ты собираешься предпринять?

— Формально это меня не касается, я не имею никаких официальных полномочий, поэтому действовать будет Герд.

Губы ее дрогнули.

— Но ведь у него медовый месяц! Бедная Рози… Я не могу поверить в то, что они хотят совершить революцию. У них нет шансов. Это… это безумие.

— Ими кто-то руководит, — коротко сказал Алекс. — Этот бессовестный человек использует их молодость и наивность против них же самих. Вообще любую революцию чертовски трудно организовать. Конечно, нынешний государственный строй нельзя назвать совершенным, но это все же лучше, чем власть диктатора, вышвырнувшего из страны твоих предков. И гораздо лучше, чем гражданская война, которая была развязана, чтобы избавиться от тирана. В настоящее время большинство граждан вполне довольны сложившейся в стране ситуацией. Если Доран и его товарищи возьмутся за свой безумный замысел, прольется кровь.

1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шаг в неизвестность - Робин Доналд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шаг в неизвестность - Робин Доналд"