Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон

Читать книгу "Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 107
Перейти на страницу:
направилась не прямо к шкафам и столам, а налево от деревянного ограждения, где Алекс заметил небольшую круглую площадку метр на метр. Девушка встала на неё и пригласила Алекса занять место рядом. Затем она коснулась кнопки на стене, и площадка плавно поднялась к появившемуся отверстию в потолке диаметром чуть шире, чем площадка.

— Здесь у нас оранжерея, — сухо пояснила Вильтаро.

Алекс изумлённо застыл, рассматривая новое помещение. Вместо потолка сверху простиралось то же прочное стекло, что и в рубке. Очевидно, это всё — один здоровый купол, который плавно опускался к левой стене.

В прозрачных горшках длинными рядами росли невысокие деревья и пальмы с многочисленными плодами, ягодные кустарники, и даже арахис. Чуть дальше были овощи, растущие на гидропонике. Также в оранжерее хватало обычной столовой зелени. Здесь было всё необходимое, кроме злаковых и бобовых. Но их хватало в морозильнике камбуза, похоже, что команда закупается этими продуктами во время швартовки. Вполне удобно. А обилие свежих овощей и фруктов на борту такой плавающей лаборатории — обязательно, чтобы не подхватить цингу.

— Здесь я тоже могу бывать? — спросил Алекс. Ему приходилось ступать аккуратно, минуя растения.

— Да, только старайся не побеспокоить Линду, когда застанешь её здесь за работой. — ответила Вильтаро. — Оранжерея — её территория.

— Ясно, — Алекс с любопытством разглядывал дивные растения, большую часть которых он видел только в книгах и интернете.

Они прошли через широкую полупрозрачную дверь, которая вывела их в ещё один просторный зал.

— Наша тренировочная, — сказала Вильтаро.

Огромный зал накрывал тот же прозрачный купол, который Алекс видел в оранжерее, а до того — в рубке. Но в отличие от оранжереи, тренировочная была пуста: лишь невысокие голые стены по бокам и чуть повыше — у входа и напротив. Все украшены сложными узорами тонких щелей, похоже, что амуниция спрятана под поверхностями. В дальней стене Алекс заметил две закрытые двери, но задавать Вильтаро вопрос, что за ними, не стал.

Он задрал голову, глядя на лазурное небо над головой, а затем перевёл взгляд на далёкий горизонт. Тёмно-синие волны за бортом лаборатории вздымались и пенились, но качки не ощущалось.

— Мы уже в Атлантике?

— Подходим к экватору, — буркнула Вильтаро. В её ответе Алексу внезапно послышалась странная двусмысленность.

— Здесь ты никому не будешь мешать до самого прибытия, — сказала Вильтаро и вышла из тренировочной, оставив Алекса любоваться небом и океаном вокруг.

В тренировочной Алекс был до тех пор, пока не ощутил голод. Когда он обедал, в камбуз зашёл капитан.

— Я бы хотел взять новые книги, — сказал Алекс.

— Ты уже всё прочитал? — брови Кайласа удивлённо приподнялись.

— Нет, они остались в рубке. Мадемуазель Вильтаро Вьен запретила мне заходить туда, пока её нет.

— Ох, Виви! — вздохнул Кайлас, поднимаясь из-за стола. — Идём, я заберу.

— Но…

— Не переживай. В моей компании ты можешь там бывать.

— Из слов команды я понял, что именно Вильтаро — владелица этой лаборатории, — сказал Алекс, когда они шли в рубку.

— А ты быстро осваиваешься, — заметил Кайлас, идя впереди. — Да, это судно принадлежит её семье и досталось ей по наследству. При Вильтаро оно претерпело много перемен.

— Часто вы таким занимаетесь?

— Перевозкой пассажиров? — уточнил Кайлас.

Они вышли на мостик.

— Нет, это не наш профиль. Мы исследовательская команда.

— Ясно.

Пока Кайлас забирал книги, Алекс остановился у штурманских кресел, неотрывно глядя на пульт управления и штурвал.

Кресло рулевого было развёрнуто боком, и он впервые видел широкую серо-синюю панель во всей её красе: прозрачные экраны, разноцветные огоньки и кнопки. Многочисленные яркие точки так и манили его, словно ребёнка новая игрушка. Особенно тянули к себе зелёные огоньки. Без уклона в синеву или желтизну, они были идеального цвета, как свет у причала в “Великом Гэтсби”.

Руки невольно сжались в кулаки: Алексу пришлось сдерживать внезапное желание коснуться пульта. Он впервые ощутил такой порыв и никак не мог его объяснить.

Алекс знал только одно: во что бы то ни стало ему нужно коснуться этих огоньков. Хотя бы провести рукой совсем рядом, чтобы ощутить тот флёр, что ловят кончики пальцев до прикосновения к новому предмету…

— Алекс?

Мягкий низкий голос выдернул его из грёз, резко возвращая в реальность.

Алекс обернулся и секунду с недоумением смотрел на высокого брюнета в чёрном, не понимая, кто этот человек.

Внезапное движение справа, наверху лестницы, привлекло его внимание. Зеленоглазый блондин мрачно и недовольно смотрел на него.

Алекс окончательно пришёл в себя. Торопливо поблагодарив Кайласа, он забрал из его рук книги, быстро поднялся по другой лестнице и направился в тренировочную.

Там он и уснул над книгой, незаметно для себя.

Разбудило его прикосновение к плечу. Над ним стояла Вильтаро.

За куполом простирались тучи, закрывая ночное небо. Лишь кое-где сквозь рваные края виднелись самые яркие звёзды. Тем не менее, в тренировочной не было темно: боковые панели оказались с подсветкой.

— Идём.

Не дожидаясь ответа, девушка направилась к выходу.

Алекс отстранился от стены и, собрав книги, сонно поплёлся за ней.

Вильтаро привела его на мостик. Спускаясь по лестнице, Алекс заметил, что у девушки под мышкой был свёрнутый плед.

Внизу он понял, что ошибся: пледов у Вильтаро было два. Не говоря ни слова, один она сунула ему, второй оставила себе.

Так же молча она ушла к своему креслу, разложила его в горизонтальное положение, подлокотники стали бортиками небольшой кровати. Кресло второго пилота пустовало.

— Доброй ночи, — буркнула она, и не дожидаясь ответа, укуталась в плед и легла спать.

Свет в рубке потускнел. Алекс, стоя у дивана с пледом в обнимку, перевёл взгляд с девушки на зелёные огоньки, затем встряхнул головой.

“Нет! Нельзя! Даже не думай о них!”

Сняв обувь, он лёг на диван, укрылся пледом и, повернувшись к стенке, уснул.

Алекса разбудил громкий бас и ощутимый хлопок по плечу, который последовал сразу за голосом.

— Эй, приятель! — широко улыбаясь, прогремел Уилл. — Добрые новости! Прибудем

1 ... 26 27 28 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон"