Читать книгу "Песня русалки - Милослава Финдра"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю твое беспокойство. И повелю выпустить отдельный указ о том, что виновник этих кошмарных преступлений будет осужден по всей строгости закона вне зависимости от его сословного положения. Но! Нужны будут полные доказательства. Думаю, ты сам понимаешь.
– Прекрасно понимаю. Они будут. Тогда, с вашего позволения, я продолжу наше текущее расследование, чтобы быстрее закрыть его и вернуться на юг.
Король медленно поправил шляпу и встал одним резким движением.
– Безусловно, возвращайся к делам. Вот только… – его глаз хитро блеснул серебром. – Видится мне, что убийца – не единственная причина, по которой ты так хочешь быстрее вернуться на юг. Что скажешь, Линард?
– Надеюсь, его величество не сомневается в моей преданности? Меня всегда в первую очередь заботит только безопасность королевства. И моего короля.
Эдвард приблизился к Анкеру, не сводя с него испытывающего взгляда. А затем положил руку на его плечо, слегка сжав.
– Вот в чем, в чем, а в этом я никогда не сомневаюсь. Если не хочешь пока раскрывать, что у тебя на сердце, что ж… Неволить не буду. А вот отчета об успешном раскрытии организатора торгов буду ждать с нетерпением. Так что не испытывай королевского терпения. Иди.
И король дружески хлопнул его по спине. Анкер низко поклонился в ответ, кивнул на прощание и быстро направился прочь из зала. Звук его стремительных шагов приглушил пушистый ковер.
Вернувшись в свое поместье, он не стал тратить много времени на сборы и ужин. Позволил себе полчаса насладиться купанием в магическом бассейне, всегда сохраняющем тепло. Сменил костюм на наиболее скромный из своих камзолов, так же украшенный серебряной нитью, как тот, что он носил в доме утех. Велел подать скромный ужин, в очередной раз расстроив тем самым Марту, и утолил аппетит запеченной в черносливах птицей. Стоило ему расправиться с очередной ножкой и вытереть жирные от сока пальцы салфеткой, как за окном уже начал загораться закат. Анкер взглянул на часы и увидел, что время приближается к назначенному. То, что он так скоро расправился со всеми делами, показалось ему добрым знаком, и он направился на конюшню. Только вместо Шалфея попросил дать кобылку с характером поскромнее. Его любимец выделялся караковой мастью: рыжие подпалины на животе и шее выделяли коня среди более распространенных серых и бурых лошадок.
В полученном приглашении не было адреса, а только место, где, по всей видимости, ему предстояло встретиться с провожатым, который укажет путь до места назначения. Организаторы торгов были крайне осторожны. Поэтому Анкер отправлялся на встречу один, вооруженный исключительно собственной отвагой и несколькими артефактами, хитро замаскированными под обычные джентльменские мелочи. Это было рискованно, но королевский маг обещал, что обнаружить их будет непросто даже при магической проверке.
Прохладный вечерний ветер взъерошил Анкеру волосы, и он провел по ним рукой, приглаживая обратно. Операция готовилась несколько месяцев, и сегодняшний вечер станет решающим. По большому счету сейчас от него самого уже ничего не зависело. Ему оставалось только доиграть свою роль до конца, положившись на надежность артефактов и своих людей.
Местом встречи назначили небольшую площадь в ремесленном квартале. Подъехав, Анкер оглянулся по сторонам, но не заметил никого похожего на провожатого. Около лавки кожевника стояла пара работяг, о чем-то споря друг с другом. Чуть подальше из суконной лавки вышла пожилая женщина, но тут же уверенно прошла через площадь и направилась в переулок. Анкер достал карманные часы и бросил взгляд на циферблат, проверяя, не слишком ли он поторопился. Но нет, время было верное.
Послышался звонкий стук копыт по мостовой, Анкер повернул голову, рядом тут же остановилась коляска. Из окна показалась голова хорошенькой юной девушки, и звонкий голосок позвал его:
– Господин, господин! Не подскажете дорогу? Ох, мой кучер умудрился заблудиться!
Анкер наклонился, чтобы уточнить, куда направляется незнакомка, но только успел открыть рот, как внезапно наступила полная темнота.
Глава 10
Последний шанс
Услышав, как повернулся ключ в замочной скважине, я заскрипела зубами. Конрад втолкнул меня в комнату и быстро ее запер, лишив даже возможности попрощаться с Ирмой. Я начала нервно мерить шагами комнату. Ходьба помогала мне думать, хотя я пока и не видела выхода из сложившейся ситуации.
Мерзкий Орлан отобрал у меня медальон, а вместе с ним возможность позвать Анкера на помощь. Впрочем, даже успей я уколоть палец и активировать артефакт, Анкер все равно не смог бы моментально вернуться. Вот если бы я могла как-то потянуть время… Увы, через час здесь будет карета. У меня всего шестьдесят минут, чтобы придумать, как поступить. Первым делом нужно все-таки попытаться известить Анкера. Ирма остается здесь, а Анна должна мне просьбу. Есть шанс, что им удастся раздобыть медальон. Но нужно как-то передать им информацию… Точно!
Я замерла посреди комнаты, приободренная новой мыслью. А затем быстро направилась к шкафу, в который сложила покупки из города. Среди дамских мелочей нашла кусочек бумаги и карандаш, которые мне любезно продала модистка вместе с дамским бельем. Не зная местных рун, я не могла написать записку, но, к счастью, у меня был талант к рисованию. Поэтому я по памяти изобразила медальон и женский палец, дотрагивающийся до острой грани звезды. И главное – каплю крови, сорвавшуюся с кончика. Получилось довольно неплохо, думаю, Ирма поймет, что я от нее хочу.
Осталось только как-то передать ей рисунок. Спрятать в комнате? В вещах? Не факт, что она найдет. Надеяться, что я успею ее увидеть? А если не выйдет? Мысли беспокойными рыбками носились в голове, и я сама снова начала метаться из угла в угол. Еще несколько раз прокрутив все в голове, я все же решилась пока оставить записку при себе. Не верю, что Ирма не сделает все возможное, чтобы попрощаться, да и вряд ли ей запретят. Что делать со всем остальным и как избежать судьбы любовницы бургграфа, я не имела ни малейшего представления. Пока. Придется действовать по обстоятельствам, надеясь, что мне вновь удастся избежать неприятностей. А когда вернется Анкер, он поспешит мне на выручку… Надеюсь, что поспешит. И не опоздает.
В размышлениях я провела отведенный час, который тянулся мучительно медленно, но все же закончился раньше, чем мне бы того хотелось. От щелчка отпираемого замка я вздрогнула всем телом. В комнату вошел Конрад и, окинув меня холодным взглядом, велел:
– Выходите. Карета бургграфа уже ждет.
Я медленно вышла и последовала за
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня русалки - Милослава Финдра», после закрытия браузера.