Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Читать книгу "The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 322
Перейти на страницу:
Джеймс, мне тоже дороги и я считаю их своими близкими, но стали они таковыми, только после того как все мы вместе встретились уже в этом, ужасном и жестоком мире.

Но я отвлеклась, вернёмся назад, когда гнев начал вырываться из меня, моя рука самопроизвольно схватила руку Джейкоба и... мне стало легче. Да, я начала выплёскивать гнев наружу, представляя, как бы мучила тех ублюдков, но вместе с этим, я чувствовала, как мне становиться легче от его прикосновения.

Раньше прикосновение только одного человека могли на меня так повлиять - моего брата. Из-за этого я не могу понять, как мне воспринимать Джейкоба.

Как товарища? Друга? А может как нечто большее?

Я подошла и нагнулась над его спящим лицом, после чего начала в него всматриваться.

— Интересно, — тихо произнесла я. — Ты сможешь стать моим смыслом?

Но это я выясню потом, а сейчас, надо разбудить Дункана.

***

— Вставай, — услышал я, сквозь дрёму, чей-то равнодушный голос.

— Ещё несколько минуточек, — произнёс я, перевернувшись на другой бок, после чего до моих ушей донёсся чей-то тяжёлый выдох.

— Что же, видимо ты просыпаешь только тогда, когда кого-то лапаешь, — сказала, как я уже понял Оливия, своим безразличным, но красивым и приятным голоском, после чего я почувствовал, как она обхватила мою руку и начал её поднимать.

Постойте, я просыпаюсь, когда что?!

Я тут же открыл глаза и подскочил в сидячее положение, после чего увидел, как передо мной сидит Оливия, державшая мою руку.

— Всё я встал, не надо, — сказал я ей, вырвав свою руку обратно.

— И всё же, ты странный мужчина, — произнесла она, покачивая головой. — Ведь вам же обычно нравиться такое.

— У меня какое-то дежавю… — тихо произнёс я, прежде чем ответить. — Да, нам такое нравиться, — не стал спорить я, так как невольно в памяти всплыли ощущения, такого как я случайно взял в руку грудь Оливию. — Но нельзя же так будить людей, и к тому же, то, что ты делаешь банальное совращение и... — тут мне неожиданно в голову пришла мысль, почему Оливия это сделала и почему она сейчас снова рядом со мной. — Постой, только не говори мне, что я опять ночью расклеился?

— Нет, — покачала она головой. — Просто Джеймс попросил меня разбудить тебя, но ты не вставал, а будила я тебе на протяжении уже десяти минут. Поэтому я решила изменить подход.

— "Да, видимо сон был очень крепким, так что неудивительно, что чувствую, себя полностью отдохнувшим" — подумал я.

И только сейчас заметил, что рядом со мной только Оливия. Дункан снова копался в капоте, Мартин собирал наши вещи, в виде спальных мешков, которые мы нашли в одно из городов во время нашего «путешествия», но вот Лилию и Джеймса я нигде не видел.

— А...

— Они решили осмотреть местность, — предвидев мой вопрос, Оливия заранее на него ответила. — К тому же Лилии захотелось прогуляться, дабы развеется.

— Ей уже лучше? — спросил я, вставая со спального мешка.

— Да, — кивнула Оливия. — Она ещё не до конца пришла в норму, но ей уже гораздо лучше, чем вчера.

— Я очень рад, — искреннее произнёс я, на что Оливия просто кивнула, выражая свою солидарность в этом.

— Итак, что мы будем делать дальше? — спросила она меня.

Точно. Я же теперь лидер и уже вчера задавался этим вопросом и, если честно, я уже примерно решил, что мы будем делать. И как только я хотел об этом рассказать Оливии, как из леса внезапно выбежали Лилия и Джеймса, начав нам кричать:

— Быстро в машину!

Вопрос зачем, довольно быстро отпал, так как буквально через несколько секунд из леса за ними, вышли ходячие. Много ходячих. Мы с Оливией, не сговариваясь, сразу рванули к автомобилю, в которой уже влетел Мартин через багажник, а Дункан, захлопнув крышку капота, тут же сел на водительское место.

Через минуту в машину сели прибежавшие Джеймс и Лилия.

— Погнали-погнали! — тут же залепетал Мартин.

Дункан провернул ключ зажигания, после чего двигатель пикапа тут же заработал, но... почти сразу же заглох. Дункан попробовал ещё раз, но безрезультатно.

— Ребята, а машина выдержит такое количество ходячих? — поинтересовался я у них, смотря на медленно приближающихся к нам мертвецов.

— Нет, — коротко, но ясно ответил мне Джеймс. — Так что валим!

Все тут же, похватав своё оружие, выбежали из автомобиля в другую часть леса и через пару минут мы выбежали к вымещенной дороге, со знаком, на котором был написано, что дальше по ней есть церквушка.

— Вроде бы оторвались, — произнёс Мартин.

Но присмотревшись более внимательно, мы увидели, как между деревьев к нам шагают мертвецы.

— Бежим в церковь! — крикнул я всем, после чего все сорвались с места и побежали в сторону церкви.

На самом деле, нахрена здесь знак, не понятно, так как и без него, церковь была вида, поэтому мы добежали за неё в считаные минуты. Но вместе с этим, ходячие заметили, куда мы убежали.

Забежав внутрь церкви, мы сразу заперли

1 ... 26 27 28 ... 322
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis"