Читать книгу "Регуляторы - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Стив оказался в Уилдвуде, штат Нью-Джерси, где и выяснилось,что его призвание — ремонтировать и настраивать электрогитары. В этом деле онпреуспел, в южной части штата Нью-Йорк и в Пенсильвании его услуги пользовалисьнемалым спросом. Ему нравилось ремонтировать и настраивать гитары. Во-первых,это занятие его успокаивало. Во-вторых, настраивал гитары он лучше, чем игрална них. В это же время Стив перестал курить “травку” и играть в бридж, что ещебольше облегчило ему жизнь.
За два года до описываемых событий, живя в Олбани. Стивпознакомился с Дэком Эблесоном, которому принадлежал клуб “Улыбка”.Располагался клуб на бойком месте, и в нем каждый вечер потчевали блюзами.Впервые Стив появился в “Улыбке” в качестве настройщика гитар, а потом емудоверили всю электроаппаратуру, потому что парня, который ведал пультовой,свалил инфаркт. Поначалу Стив пришел к выводу, что это проблема, возможно,первая за его взрослую жизнь, но он решил взяться за это дело, хотя ипобаивался, как бы его не линчевала разгоряченная спиртным публика. До какой-тостепени в этом была заслуга Дэка, разительно отличавшегося от других владельцевклубов, с которыми сводила Стива судьба. Дэк не воровал, не волочился заженщинами, не считал, что высшее в жизни наслаждение — втоптать в грязь другогочеловека, особенно подчиненного. Опять же Дэк любил рок-н-ролл, в то время какмногие из знакомых Стиву владельцев клубов эту музыку презирали, предпочитаяслушать какого-нибудь Янни [30] или Занфира с его флейтой. Дэк Стивунравился, чувствовалось, что он из тех, кто тоже живет под девизом “НЕТПРОБЛЕМ”. Приглянулась Стиву и жена Дэка Сэнди, большеглазая, остроумная,общительная, с роскошной грудью и без малейшего желания наставить мужу рога. Аглавное, Сэнди тоже излечилась от пристрастия к бриджу. Стив много раз обсуждалс ней причины возникновения неконтролируемого желания повышать и повышатьставку, особенно в игре на деньги.
В мае Дэк купил очень большой клуб в Сан-Франциско. Они сСэнди уехали с Восточного побережья три недели назад. Дэк обещал Стиву хорошуюработу, если тот упакует все их дерьмо (в основном альбомы, порядка двух тысяч,с такими реликтами, как “Хот Тюна”, “Куиксилвер мессенджер севис” и “Кэннедхит” [31]) и привезет в Сан-Франциско на взятом напрокат грузовике. Стивответил стандартно:
“НЕТ ПРОБЛЕМ, ДЭК”.
Черт, ведь он не бывал на Западном побережье уже семь лет,так что перемена климата могла пойти ему только на пользу. Подзарядить старыебатарейки.
Однако сборы, оформление документов на аренду грузовика ипогрузка заняли больше времени, чем он предполагал. Дэк звонил неоднократно,последний раз голос его звучал излишне резко, а когда Стив упомянул об этом,Дэк признал, что злится, потому что настроение у человека не улучшается, еслитри недели спишь в спальном мешке и носишь все те же шесть футболок. Дэкпоставил вопрос ребром: едет он или нет? “Еду, еду, — ответил Стив. — Остынь”.И он таки выехал. Три дня назад. Поначалу все шло хорошо. Но сегодня днемлопнула или оторвалась какая-то трубочка, поэтому Стив свернул с автотрассы вУэнтуорт в поисках великого американского автосервиса, но потом.., ба-бах..,под капотом произошло что-то малоприятное, о чем немедленно доложили стрелкиприборов. Стив надеялся, что где-то дало течь уплотнение, но в глубине душиподозревал, что Неисправность более серьезная, возможно, связанная с поломкойпоршня. В любом случае “райдер”, который с момента отъезда из Нью-Йорка велсебя как кроткая овечка, внезапно превратился в чудовище. Но при этом — НЕТПРОБЛЕМ.
Всего и дел-то — найти мистера Умельца и вручить емугрузовик.
Впрочем, Стив ошибся с поворотом и вместо того, чтобывъехать в деловую часть города, оказался на окраине, где мистер Умелец могпребывать разве что после работы. Из-под капота валил пар, давление маслападало, температура росла, из вентилятора тянуло запахом жареного.., но впринципе — НЕТ ПРОБЛЕМ.
Ну.., возможно. ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКАЯ ПРОБЛЕМА.
Но только для компании “Райдер систем”, и Стив несомневался, что компания не рухнет под ее тяжестью. Он увидел маленькиймагазинчик с синим значком на двери, указывающим на наличиетелефона-автомата.., а наклейка с номером, по которому следовало позвонить вслучае неполадок с двигателем, украшала солнцезащитный щиток над сиденьемводителя.
АБСОЛЮТНО НИКАКИХ ПРОБЛЕМ — это стиль его жизни.
Однако теперь проблема возникла. Рядом с ней освоениепультовой в клубе “Улыбка” казалось пустячком.
Стив очутился в маленьком домике, пропахшем табаком, гдегостиную украшали фотографии животных, а перед телевизором стояло большоепродавленное кресло. Он только что перевязал ногу банданой в том месте, где еезадела пуля. Всего лишь задела, но пуля. Вокруг кричали люди. Тощую женщину вбезрукавке ранило, причем ранило серьезно, а снаружи остались трупы. Вот вам ипроблема в истинном смысле этого слова.
Его схватили за руку повыше запястья. Не просто схватили, асжали изо всей силы. Стив повернулся и увидел девушку в голубом переднике,продавщицу с разноцветными волосами.
— Нечего на меня таращиться, — сердито бросила она. —Женщине надо помочь, а не то она умрет. Поэтому нечего на меня таращиться.
— Нет проблем, булочка. — От этих слов, которые сами собойслетели с языка, Стив почувствовал прилив сил.
— Не зови меня булочкой, тогда я не стану звать тебя тортом,— окрысилась девушка.
Стив рассмеялся. Не вовремя, конечно, какой уж тут смех, ноплевать он хотел на условности. Девушка, похоже, тоже. Ее губы растянулись вулыбке.
— Хорошо, — кивнул Стив. — Я не буду звать тебя булочкой, аты меня — тортом, и мы не будем таращиться друг на друга. Договорились?
— Да. Что у тебя с ногой?
— Нормально. Больше похоже на ожог, чем на рану.
— Тебе повезло.
— Да. Надо бы продезинфицировать, но по сравнению с…
— Гэри! — рявкнул объект сравнения. Рука у раненой женщины,Стив это видел, держалась лишь на тоненькой полоске кожи. Ее муж, тоже тощий,но с уже начавшим формироваться животиком, беспомощно топтался рядом с женой,не зная, что предпринять. Он напомнил Стиву индейца из какого-то старогофильма, исполняющего ритуальный танец у каменного идола.
— Гэри! — вновь рявкнула женщина. Кровь ручьем текла из еегромадной раны, белое лицо блестело капельками пота, мокрые волосы прилипли кчерепу. — Гэри, перестань изображать собаку, которая ищет, где бы отлить, ипомоги мне…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Регуляторы - Стивен Кинг», после закрытия браузера.