Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Попадос. Герой за компанию. Том второй - Антон Владимирович Топчий

Читать книгу "Попадос. Герой за компанию. Том второй - Антон Владимирович Топчий"

69
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 93
Перейти на страницу:
в дверь вошёл и поклонился одетый в доспехи молодой мужчина, с довольно правильными чертами лица, изуродованными шрамом на его правом глазу, барон спросил, — Чем порадуешь?

— Особо нечем господин. Мы нашли место, где ранили вашу дочь. Там действительно находились останки демонического медведя и тела членов отряда, в котором состояла ваша дочь. Все были убиты медведем. — Голос мужчины звучал не весело, у него до сих пор стояли в глазах разорванные тела соратников Ситилины, а также следы боя неизвестного, спасшего девушку.

— Понятно, — произнёс Диртрис, более серьёзным голосом. Видя, насколько хмур его подчинённый, барон быстро понял, что тот был свидетелем довольно неприглядной картины, из-за чего решил, что проявлять какую-либо радость в разговоре, будет просто неприлично. — Тебя что-то беспокоит? — Спросил он соучастливо.

— Простите господин, просто ребят жалко.

— Согласен, только недавно видели их улыбавшимися, а тут вот….

— Не только…. В общем, вашей дочери очень повезло…. — Мужчина решил умолчать, что по предположению охотника, который сопровождал его, медведь трапезничал ещё живым товарищем девушки. У того были порваны связки, а на ногтях заметны следы того, что он до последнего впивался пальцами в землю. В конце концом он скорей всего потерял сознание, но от этого Айрусу было не легче, от понимания того, как умер парнишка.

— Да уж…, вижу, что там что-то ужасное произошло, — грустно произнёс барон.

— Вы правы господин.

— Что же, проследи, чтобы родственникам умерших помогли с похоронами. — После чего чуть помолчав, Диртрис спросил, — кстати, тела уже доставили?

— Да господин. Скорей всего сейчас их передают родственникам.

— Понятно. Что можешь сказать по поводу спасителя Ситилины? — Когда барон задал этот вопрос, Айрус глубоко вздохнул, даже не зная с чего начать, но собравшись с мыслями, произнёс:

— Спасший вашу дочь обладал огромной силой, хотя бой был скорее всего на равных, и парню, в какой-то степени повезло. Хотя, везение в данном случае довольно условно. — После этих слов мужчина помолчал пару секунд, после чего продолжил, — в общем, на теле медведя было обнаружено два места с явно выраженными повреждениями, которые были нанесены чем-то тупым, причём с огромной силой. Причём предполагаемая сила обоих ударов кардинально отличается друг от друга. Возникло впечатление, что один из них был нанесён с использованием магии. — Мужчина замолчал, обдумывая как ему продолжить свой рассказ.

— По крайней мере, теперь понятно, как он смог победить этого зверя, — задумчиво прокомментировал барон.

— Да господин.

— Что по поводу личности спасителя?

— Всё непонятно господин Диртрис. Как этот парень нёс вашу дочь, видело огромное количество людей, но их описания настолько разрозненны и пугающе, что возникает ощущение, что Ситилину спас не человек, а демон.

— Даже так…. Я думаю, что в чём-то эти утверждения правдивы, обычный человек не сможет победить демонического медведя. — Задумчиво пробормотал Диртрис, смотря куда-то за Айруса. После этого он немного подумал, и уже посмотрев своему подчинённому в глаза, спросил, — а после клиники, надеюсь, он на месте не испарился?

— Нет господин, он дошёл до гильдии авантюристов, сдал трофеи с медведя, снял небольшую комнату и покинул здание через несколько часов. Судя по описанию тамошнего персонала, уходя, он больше напоминал нищего солдата. Ну а за пределами гильдии, на него уже никто не обращал внимание. Даже местные бродяги толком ничего не сказали.

— Может за своего приняли, поэтому и промолчали. Но в любом случае, сомневаюсь, что они за ним следили.

— Это вероятней всего господин.

— Что ж…, у тебя есть ещё что сказать?

— Нет господин Диртрис, — твёрдо ответил Айрус.

— Тогда можешь идти. Если что-то новое узнаешь о нашем благодетеле, обязательно сразу же сообщи мне.

— Хорошо, — парень поклонился и направился к двери, барон же остался сидеть в своём кресле, задумчиво глядя в закрывшуюся за подчинённым дверь.

Глава 9. Хайла

Навестив спасённую девушку, Гриша вернулся домой и большую часть дня посвятил изучению магии. Он уже прекрасно понимал, что волшебство не столь тривиально, как его представляют во многих художественных произведениях на Земле, но до конца ещё не понял его природу. А так как от этого понимания напрямую зависело, будет ли он жить долго и счастливо в этом мире, то парень с головой окунулся в чтение имеющихся у него книг. Хотя до книги Дайла Глифа, которую подарила ему принцесса, он так и не дошёл.

Ближе к вечеру, изрядно утомившись, Григорий оделся и прямиком направился к выходу из поместья.

— Ты куда? — Окликнула его Джинна.

— Погулять. — Коротко ответил парень, направляясь к калитке, возле которой обернулся и добавил, — к ужину не ждите, поем в городе.

— Как знаешь. Только в неприятности больше не вляпайся, — ответила Джинна.

— Хорошо, — уже выходя, ответил Гриша.

Выйдя на улицу, парень вдохнул воздух полной грудью, после чего немного засомневался, что это стоило делать. Всё же запашок вокруг был не очень. Практически в каждом дворе была хотя бы одна лошадь, да и канализация была, одно название, обычная сточная канава закрытая плитами. Хотя что сказать, Гриша помня уроки истории, был весьма удивлён даже этому. Но парень быстро вспомнил, что попаданцы то здесь уже давно, вот в более менее преуспевающих городах такие блага цивилизации и додумались делать. Хотя до водопровода, было ещё как пешком до Парижа, по крайней мере в Эстании.

Раздумывая о всяких мелочах, Гриша не спеша шёл к центру. Солнце было ещё высоко, но благодаря растущим вдоль дороги невысоким деревцам, в тени которых он держался, было достаточно комфортно. Поэтому даже не заметив, парень добрался до центральной площади.

Воздух здесь был как-то почище, что объяснялось большой и просторной площадью. Хотя народу было довольно прилично.

— Оу, какие люди! — Услышал Гриша знакомый девчачий голос.

— И тебе привет Хайла, — ответил он, оборачиваясь к весело смотрящей на него девчонке.

— Может ещё экскурсию господин? — Задорно спросила девочка, выделив интонацией последнее слово.

— Почему бы нет, давай. — Улыбнувшись в ответ, произнёс Гриша. После чего добавил, — а то как-то скучно одному гулять.

— Но как такой красивый господин, может один гулять? — Наигранно удивлённо и в тоже время, весело улыбаясь, спросила Хайла.

— Да вот как-то так. Хотя для меня куда удивительней, как ты

1 ... 26 27 28 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попадос. Герой за компанию. Том второй - Антон Владимирович Топчий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попадос. Герой за компанию. Том второй - Антон Владимирович Топчий"