Читать книгу "Исполнить твоё желание? - Вера Стрэндж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телефон Шелли громко зазвонил, напугав детей резким звуком. Девочка достала его из кармана и показала Энрике сообщение от Аттины: «Надвигается очень странный шторм. Мы видели, как что-то светилось в воде. Выходите поскорее!»
– Новости не очень, – пробормотала Шелли.
Она подошла к окну, чтобы закрыть створку, и внимательно посмотрела на океан. Внизу волны бешено бились о камни, а над ним собирались плотные серые тучи. Мощный разряд электричества ударил прямо в воду, взорвавшись бриллиантовым свечением.
Вдруг что-то стукнуло по стеклу прямо у неё над головой.
Опасные воды
Шелли отскочила от окна. Сердце девочки колотилось с такой силой, что в любую секунду могло выскочить из груди, жабры раскрывались и закрывались под кусачим шарфом.
Это был пластиковый стаканчик. Такой же, как тот, что она выбросила в океан.
Тут по стеклу дождём забарабанил целый поток стаканов, бутылок и трубочек. Ветер обрушивал на здание бесконечную артиллерию пластикового мусора, разнося его по всему студенческому городку. Шелли с ужасом подумала, что у этого может быть лишь одно объяснение: морская ведьма.
Ещё одна молния разрезала небо. Спустя мгновение вместо грома над океаном пронёсся зловещий хохот. Лампы в архиве заискрили и потухли, экраны компьютеров моргнули и разом погасли.
– Это Урсула! Она всё знает! – крикнула Шелли и бросилась к другу.
– Быстро на выход! – скомандовал Энрике, схватил девочку за руку и потащил к двери.
Библиотека погрузилась во тьму. Во всём здании, казалось, не уцелело ни одной лампочки.
Дети пробирались по тёмным залам, будто по полосе препятствий, – им приходилось на ощупь обходить столы и стеллажи с книгами, каждую секунду рискуя подвернуть ногу. Раз в несколько секунд за окном сверкала молния, позволяя хоть немного оглядеться, но вслед за вспышкой света раздавался леденящий душу смех морской ведьмы.
Вдруг на головы детям посыпались книги, которые будто кто-то скинул с полок одним мощным ударом. Уклоняясь от увесистых фолиантов, они прибавили ходу и вскоре выскочили на улицу.
– Наконец-то! – крикнула Аттина, бросившись им навстречу.
Алана прибежала следом. Обе девочки выглядели напуганными.
В эту секунду грохот волн и завывания ветра разом смолкли, тучи рассеялись и исчезли.
– Что происходит? – спросила Алана, едва живая от страха.
– Только что шёл дождь из пластика, – мрачно сказала Аттина, а потом добавила: – И мы видели в океане светящиеся глаза.
– Это Урсула, – обречённо подтвердила Шелли догадку остальных. – Она хотела помешать нам узнать правду.
– Но ей не удалось, – твёрдо сказал Энрике. – Морской ведьме нужен трезубец, чтобы снять проклятие, удерживающее её в заливе. Другого способа вернуть свободу у неё нет.
– Она ничем не поступится, лишь бы заполучить его, – произнесла Шелли тихо.
Алана внимательно посмотрела на подругу.
– А ты – её единственный шанс добиться желаемого.
– Если ведьма получит трезубец... – начала Аттина, но запнулась.
Слова повисли в воздухе. Все понимали, насколько опасной станет морская ведьма, если сможет освободиться из своей подводной тюрьмы. Особенно если в её руках будет вся мощь океана.
– Но я не могу отказаться, иначе превращусь в рыбу, – сказала Шелли, при каждом вдохе ясно чувствуя, как шевелятся жабры на шее. – Навсегда.
Несколько долгих секунд они молча смотрели друг на друга. Энрике взял Шелли за руку. Она опустила глаза и увидела, как в сумерках блеснула серебристая чешуйка, выглянувшая из-под края рукава.
– Мы тебе поможем, – сказал мальчик.
– Знаете, это уже слишком опасно, – сказала Шелли, пятясь от друзей. – Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось. Лучше вам всем разъехаться по домам, а я напишу, если что-то будет нужно. Со мной ничего не случится. Обещаю. И спасибо за помощь. Это для меня очень много значит. Честно.
Близняшки переглянулись и синхронно кивнули. Они обняли Шелли и пошли к велосипедам, оставив подругу стоять вдвоём с Энрике. Девочка попыталась убедить его тоже поскорее уехать, но мальчик упрямо мотнул головой.
– Я не оставлю тебя одну.
– Сопротивление бессмысленно? – со вздохом спросила Шелли.
– Говоришь, как настоящая заучка, – только и ответил он, широко улыбнувшись.
* * *
Шелли и Энрике остановились у безлюдного пляжа. Они бросили велосипеды на песок и двинулись в сторону пирса. Идти по деревянному настилу, тянувшемуся над водой, было всё равно что прогуливаться по краю Вселенной. В сгущающихся сумерках успокоившийся океан смешивался с небом, создавая иллюзию пустого космического пространства, единственным звуком в котором был шум набегающих волн.
Но наслаждаться спокойствием было некогда – нужно было придумать, как справиться с морской ведьмой.
– Уверен, что здесь безопасно? – спросила Шелли, нервно поглядывая за край пирса.
В отличие от остальных детей она никогда не боялась океана и тех загадочных существ, что живут в его глубине. Но теперь всё изменилось. Девочка вздрагивала от каждого шороха, боясь, что в любую секунду её затащит под воду склизкое чёрное щупальце ведьмы.
– Пирс находится уже за границей залива Тритона, а значит, морская ведьма до нас не доберётся, – весело ответил Энрике. – Это одно из моих любимых мест в округе. Прихожу сюда, когда хочу подумать или побыть один. Да и вид отсюда невероятный!
Мальчик махнул рукой в сторону мигавших вдалеке огоньков их города.
Всего пару дней назад Тритон-Бэй казался Шелли абсолютно безопасным и прозаическим захолустьем, где никогда ничего не происходит. Но теперь она знала, что у него есть и тёмная сторона. Древнее зло пряталось в мирных с виду водах их залива.
– Как думаешь, Мигель заметил, что мы брали его пропуск? – спросила Шелли.
По дороге на пляж они проехали через океанариум, где Энрике подсунул пропуск брату в рюкзак.
– Сомневаюсь, – ответил мальчик. – Он сегодня весь день с дельфинами будет возиться.
Шелли посмотрела на свои чешуйчатые руки и вздохнула.
– Зря я согласилась подписать контракт, – тоскливо произнесла она. – Ужасная ошибка.
– А зачем ты это сделала?
– Я перешла в новую школу, со мной там долго никто не общался. Мне начало казаться, что друзья – самое главное в жизни. И я боялась, что потеряю их, если не покажу себя на соревнованиях, что опять останусь одна.
– Поэтому загадала желание?
– Да. Теперь это кажется нелепым, но мне хотелось произвести впечатление на Кендалл. Как я уже сказала, ужасная ошибка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исполнить твоё желание? - Вера Стрэндж», после закрытия браузера.