Читать книгу "Тёмный единорог - Элис Хэмминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ближе к вечеру найти какое-нибудь дикое животное не составляет труда. Если, конечно, знать, где искать, – прошептал паренёк и кивнул в сторону пологого зелёного склона, по которому сновало не меньше дюжины пушистых коричневых существ, чем-то напоминающих бобров. Вот только у них не было ни приплюснутых хвостов, ни торчащих зубов. Зато на голове за округлыми ушками красовались небольшие рога. Зверьки суетливо выискивали себе еду и всё время осматривались в поисках опасности, приподнимаясь на непропорционально большие задние лапы, дополняющие их нелепый вид.
– Это ещё кто? – поражённо спросила Тэнди.
– Граты. Короткорогие граты, если говорить точнее.
– Граты?
– Да. Днём их не встретишь, это очень трусливые зверьки. Они выходят на поиски пищи дважды в сутки: на рассвете и в сумерках. Люди редко показываются в этих местах, так что охотников они не боятся.
– И их можно есть? – с ноткой жалости в голосе поинтересовалась девочка.
– Ну, по правде говоря, мясо у них довольно жёсткое, но при этом удивительно вкусное.
Повернувшись в сторону куста, за которым скрывались путешественники, один из гратов настороженно задёргал носиком. Видимо, он уловил какое-то движение, и несколько мгновений спустя зверьки стали разбегаться, прячась среди камней и торчащих корней деревьев. Но Сандер при этом остался совершенно невозмутимым. Он неторопливо достал свирель и принялся играть. Затем, выбравшись из засады, он уселся на самом видном месте.
Один из гратов замер и, навострив ушки, прислушался. Юноша же, казалось, не обратил на это ровным счётом никакого внимания. Среди сумерек плыла нежная мелодия, и, повинуясь ей, животное направилось к музыканту. Тот не повёл и бровью, но, судя по всему, заметил приближение своей жертвы: мелодия изменилась, словно подражая её неуклюжим прыжкам.
Так прошло ещё несколько минут, и вот наконец Сандер встретился взглядом со зверьком, который замер, словно околдованный, всего в метре от него. Придерживая свирель одной рукой, паренёк порылся в кармане и извлёк из него нечто маленькое и пёстрое, чем-то похожее на пёрышко. Засунув этот странный предмет в трубку своего музыкального инструмента, он перестал играть, закрыл все отверстия, набрал полную грудь воздуха и подул в мундштук.
Нос грата перестал дёргаться. Зверёк замертво упал на усыпанную камнями землю. Из его шеи торчало яркое перо.
– Видишь, как просто! – Юноша гордо ухмыльнулся и зашагал к своей добыче.
Но Тэнди даже не улыбнулась в ответ. Она молча вылезла из куста.
– Не стоит так переживать, – успокоил её музыкант. – Наконечник дротика отравлен быстродействующим ядом. Животное умирает мгновенно и даже не чувствует боли. А граты так быстро размножаются, что едва ли кто-то из стаи заметит, что один из них исчез.
Его спутница кивнула. Сандер неверно истолковал её молчание, но она не собиралась ему об этом говорить. Да, она испытывала некоторую жалость по отношению к зверьку, но её беспокоило вовсе не это. Глядя, как музыкант мелодией заманивает к себе животное, притворяясь, будто даже не смотрит в его сторону, Тэнди вспомнила их первую встречу. Он точно так же играл тогда среди деревьев, словно и предположить не мог, что его кто-то слушает. И девочке начинало казаться, что он в своё время загипнотизировал её так же, как их сегодняшний ужин. Вероятно, юноша даже подобрал мотив специально для неё. А она стояла, притаившись у крепости, и считала себя самой умной.
Но если короткорогому грату суждено было поджариться на костре, то какую, интересно, участь, готовил тогда Сандер для незнакомки у стены?
Арвел
Тэнди
Тэнди и её проводник обходили Серую гору у самого её подножия. За охотой следовал привал, за привалом – уроки игры на свирели, а они, в свою очередь, сменялись сладким сном на стёганных походных одеялах. Без привычных дел и в компании одного-единственного собеседника дни тянулись куда дольше, чем обычно. Путники сторонились дорог, боясь, как бы их не заметили, а передвигаясь днём, старались держаться в тени. И это дало свои плоды: за всё время путешествия они не встретили ни души.
Третьи сутки странствия выдались непростыми: они провели на ногах всё утро и бо́льшую часть дня. Сухая, но не жаркая погода как нельзя лучше способствовала успеху их предприятия. Всё шло по плану, и вот, ближе к вечеру, вдалеке показалась деревня Арвел. Это скромное уютное местечко расположилось на берегу горного озера. Девочка, ожидавшая увидеть захолустье, приятно удивилась, рассматривая поселение с возвышенности, где они с Сандером остановились на привал. Ей удалось разглядеть церквушку, таверну, просторную площадь и причудливые деревянные домики, украшенные цветами. Местные жители с такого расстояния походили на муравьёв. И, подобно этим насекомым, все они суетились, погрузившись в свои повседневные дела: кто-то ловил в озере рыбу, кто-то перетаскивал доски, а на улочках резвилась детвора. Облачённые в яркую одежду люди выглядели непривычно нормально.
– Я думала, в Арвеле будет куда печальнее, – призналась Тэнди.
– Разве может вообще в деревне быть печально? – отозвался юноша, который сегодня казался ещё более неразговорчивым, чем обычно.
– Я никогда прежде не бывала в деревнях, – пожала плечами его собеседница. – Но трое детей пропали здесь без следа, а для такого небольшого поселения это цифра весомая. Мне казалось, многие будут в трауре, и я уж точно не ожидала увидеть столько цветов.
Музыкант в ответ лишь едва заметно кивнул. Он больше не издал ни звука во время привала, да и дальнейший путь тоже протекал в напряжённой тишине. Они торопливо шагали по извилистой тропинке, что огибала деревню по верхнему краю долины и уходила вверх к горе. Вдали, на пологом зелёном склоне, теснилось несколько обветшалых ферм, и, указав на них, Сандер впервые за долгое время заговорил:
– Насколько я понимаю, вон там жила когда-то Линнель.
Прищурившись, девочка вглядывалась в покосившиеся силуэты домов. Даже с такого расстояния от них веяло меланхолией. Она попробовала представить, каково это – жить в таком месте. Да, оттуда наверняка открывался поистине захватывающий вид, но разве мог он компенсировать отсутствие часовни, кузницы или торговых лавок? Местечко выглядело слишком уж тихим и уединённым: даже дорога до Арвела заняла бы оттуда не меньше часа. Не мудрено, что совсем молоденькая девушка повелась на обещания единорога о лучшей жизни. Даже сама Тэнди, живя в столице королевства, всё время грезила о приключениях. Что уж говорить о ком-то, выросшем в крошечной горной деревушке?..
Тропинка всё круче поднималась вверх, увлекая за собой путников мимо зелёных пастбищ, коровников и старого каменного колодца. На обочине ржавело железное колесо от телеги. Эти места казались совершенно необитаемыми, и лишь ухоженные чистенькие овечки напоминали о том, что здесь всё же живут люди. Девочка с тревогой смотрела на серовато-коричневые крыши. Что, если отец Линнель умер или переехал куда-то в другой уголок королевства? Это унылое место с облупившейся краской на заборах и сломанными ставнями на домах как раз идеально подходило для того, чтобы отсюда переехать. Не говоря уже о тяжёлых воспоминаниях, связанных с исчезновением единственной дочери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тёмный единорог - Элис Хэмминг», после закрытия браузера.