Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сны инкуба - Лорел Гамильтон

Читать книгу "Сны инкуба - Лорел Гамильтон"

408
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 224
Перейти на страницу:

Джейсон лежал бледный на кровати Жан-Клода, заливая кровьюпростыни. Жажду крови Жан-Клод утолил, но был и другой голод. Он посмотрел наменя, будто мог меня увидеть. В бездонно-синих глазах пылал жар, и я ощутилаего — в нем тоже проснулся ardeur. Поднялся горячей волной и заставил смотретьна Джейсона взглядом, в котором ничего от жажды крови не было.

Он заговорил, и голос его отдался во мне эхом:

— Я вынужден отключиться от тебя, ma petite, сегоднячто-то не так. Ты заставила бы меня делать то, чего я делать не хотел бы. Утолиardeur, ma petite, выбери его пламя, пока другое пламя не захватило тебя и неунесло.

С этими словами он пропал, как будто между нами захлопнуласьдверь. Не сразу я заметила, что он захлопнул дверь не только между собой и мной,но и между мной и Ричардом. Вдруг я оказалась предоставлена сама себе.

Одна — с ощущением пульса Натэниела у меня между зубов.Такая тёплая плоть, такая тёплая, и пульс как живой бьётся. И я рваласьвыпустить его на волю. Выпустить из клетки. Освободить Натэниела из пленаплоти. Освободить.

Я не давала себе сомкнуть зубы, потому что в глубине душизнала: стоит мне ощутить вкус крови, начнётся жор. У меня начнётся жор, иНатэниел может его не пережить.

Чья-то рука схватила меня за руку. Я знала, кто это, ещё неподняв лица от бедра Натэниела. Рядом с нами склонился Дамиан. Егоприкосновение помогло мне встать на колени, помогло начать думать — хотьчуть-чуть. Но ardeur никуда не делся. Он лишь отхлынул, как океан от берега, ноне ушёл, и я знала, что он вернётся. Нарастала новая волна, и когда она на насобрушится, у нас должен уже быть какой-то план действий.

— Что-то не так, — сказала я трясущимся голосом.

Я держалась за руку Дамиана как за последнюю твёрдую опору вмире.

— Я ощутил, как поднимается ardeur, и подумал: вотопять меня оставили в стороне. А потом все переменилось.

— Это было чудесно, — сказал Натэниел далёким исонным голосом, будто все это было отличной прелюдией к основному акту.

— Ты ощутил перемену? — спросила я.

— Да.

— И ты не испугался?

— Нет. Я знал, что ты мне плохого не сделаешь.

— Приятно, что хоть у одного из нас была такаяуверенность.

Он поднялся на колени и чуть не свалился.

— Верь себе. Верь своему чувству. Оно изменилось, когдаты стала бороться с ним. Перестань ему сопротивляться. — Он подался комне. — Да буду я твоей пищей.

Я покачала головой, вцепившись в руку Дамиана, но было этотак, будто я ощутила прилив, возвращающийся к берегу. Ощутила нарастающуюволну, и знала, что когда она придёт, меня смоет. Этого я не хотела.

— Если Жан-Клод сказал тебе утолить ardeur, утолиего, — произнёс Дамиан. — То, что я от тебя сейчас ощутил, ближевсего к жажде крови. — Лицо его стало серьёзным, почти печальным. —Анита, лучше тебе не знать, на что может толкнуть жажда крови. Лучше не знать.

— Почему сегодня все не так?

Как будто ребёнок спросил, почему это у чудовища подкроватью выросла вторая страшная голова.

— Не знаю. Знаю только, что сегодня я в первый раз,когда ты меня коснулась, ощутил её. Как смутное эхо, но ощутил. А раньшевсегда, когда ты касалась меня, Анита, она уходила. — Он сделал движениепальцами, будто гасил свечу. — Угасала. А сегодня…

Он наклонился над моей рукой, и я знала, что он хочетприкоснуться губами к костяшкам пальцев. Один из даров ardeur’а — тот, что тыможешь заглянуть в чужое сердце. Ты видишь, что на самом деле ощущает этосердце. И когда Дамиан коснулся моей руки, я ощутила, что чувствует он.Удовлетворение. Пыл. Тревогу, но она уходила от ощущения его губ у меня на коже.Он хотел, и хотел он меня. Хотел, чтобы я утолила голод его кожи. Голод еготела — даже не столько по оргазму, сколько чтобы обняли его крепко и тесно, какнеобходимо нам всем прижать наготу свою к чьей-то чужой. Я ощутила егоодиночество, и его жажду оказаться — пусть хоть на одну ночь — не одиноким, неизгнанником во тьму. Я ощутила его чувства к этому гробу в подвале. Не его этокомната. Ни в каком смысле не его — это лишь место, чтобы каждую ночь приходитьтуда умирать на рассвете. Сюда он приходит умирать, один, зная, что поднимется,как и умирал — одиноким. Я видела бесконечную череду женщин, на которых онкормился, как страницы в книге — блондинка, брюнетка, одна с татуировкой нашее, темнокожая, бледнокожая, с синими волосами, бесконечная цепь шей и запястий,охочие глаза, вцепившиеся руки, и почти каждую ночь все это на публике, какномер в программе в «Данс макабр». Даже кормление уже не было его личным делом.Даже оно не было особым. Это просто обед, чтобы не умереть, и без всякогоподтекста.

В центре его существа находилась огромная пустота.

Я считалась его мастером. Мне полагалось заботиться о нем, ая про эту пустоту не знала. Я не спрашивала, и так была занята тем, чтобы неоказаться связанной с ещё одним мужчиной какой-нибудь метафизической фигнёй,что не заметила, как плохо живётся Дамиану.

— Прости, Дамиан, я…

Я не знаю, что я сказала бы, потому что его пальцы коснулисьмоих губ, и я уже не могла думать. В них были жар и тяжесть, которых не былопрежде.

Глаза его расширились — от удивления, наверное, как и уменя. Или это мои губы дали жар его коже? Оказались такими же горячими ижадными, как его пальцы, как будто палец и губы вдруг стали чем-то большим?

Я провела губами по его руке, мгновенно, лишь мимолётноприжалась ими к твёрдости пальцев, так, что даже поцелуем не назовёшь, но я некожу пробовала на вкус, не кожи его касалась, а как будто прикоснулась губами ксамым интимным его частям. Ощущалось прикосновение твёрдости пальцев, но вкус,но аромат — это было от нижних частей, будто я — собака, ловящая запах места,куда хочет попасть.

Он резко, прерывисто вздохнул, и когда я подняла глазакверху, чтобы увидеть его лицо, глаза его были обессмыслены, будто ядействительно коснулась того, что могла попробовать на вкус. Они горелиизумрудным огнём, и как будто линия желания протянулась от моего рта через егопальцы, кисть, руку, грудь, бедра к центру его тела. Он ощущался, живой,плотный, наполненный кровью. Его тепло ощущалось, будто я сомкнула губы на нем.И когда мои губы соскользнули с кончиков его пальцев, настолько меньших,настолько твёрдых у меня во рту, зеленые глаза закатились под лоб, рыжиересницы затрепетали и опустились. И дыхание его шепнуло только:

— Мастер мой!

Я знала, что он прав, знала, потому что помнила себя подругую сторону такого поцелуя. Жан-Клод умел вталкивать в меня желание, будтопоцелуй — это был палец, скользящий вдоль моего тела, к самым нервам, касаясьтакого, чего не может коснуться ни палец, ни рука. Впервые я была с другойстороны этого прикосновения, ощутила то, что годами ощущал Жан-Клод. Он зналмои интимные места куда раньше, чем я разрешила ему их коснуться или дажеувидеть. Я ощутила то, что чувствовал он, и это было чудесно.

1 ... 26 27 28 ... 224
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сны инкуба - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сны инкуба - Лорел Гамильтон"