Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Арлекин - Лорел Гамильтон

Читать книгу "Арлекин - Лорел Гамильтон"

332
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 139
Перейти на страницу:

- Разве вы забыли, насколько мелочным может быть Совет? -задал вопрос Реквием.

- Non, но не все члены Совета успели забыть, что значит житьв реальном мире.

- И с кем из членов Совета ты свяжешься в первую очередь? -полюбопытствовал Байрон.

В этот момент в дверь постучали, и мы дружно вздрогнули.Натаниэль издал нервный смешок, я чертыхнулась. Из-за двери раздался голосЛизандро:

- Жан-Клод, вам посылка.

- Это может подождать, - сказал Жан-Клод с ноткой напряженияв голосе.

- В сопроводительной записке указано, что вы ее ожидаете.

- Войди, - произнес тогда он.

Лизандро открыл дверь, но в кабинет вошел Клей с белойкоробкой в руках. Коробка была точно такой же, как та, которую я обнаружила вженском туалете. Кажется, я на мгновение забыла, как дышать, потому что началаловить ртом воздух. Клей посмотрел на меня и заботливо поинтересовался:

- Что-то не так?

- Кто принес посылку? - спросил Жан-Клод.

- Она просто лежала на стойке приема освященных предметов.

- И ты просто принес ее сюда, - произнесла я повышеннымтоном.

- Нет, можете поверить. Мы проверили ее. А в запискесказано, что Жан-Клод ждет эту посылку.

- Что в коробке? - спросила я, хотя уже начала догадываться.

- Маска, - ответил Клей. Он переводил взгляд с одного надругого, пытаясь понять, что нас так расстроило.

- Какого она цвета? - спросил Жан-Клод таким пустым голосом,какого я никогда раньше от него слышала.

- Белая.

Уровень напряжения в кабинете резко схлынул пункта на два.

- С маленькими золотыми нотами. Вы ее не заказывали?

- В каком-то смысле да, заказывал, - ответил Жан-Клод.

Я уставилась на него, повернувшись так, чтобы хорошо видетьлицо.

- Что ты имеешь в виду - заказывал?

- Я сказал, что хотел бы с ними встретиться, помнишь?

- Да, ну так что?

- Вот эта маска и есть их ответ. Она означает, что онисогласны встретиться, не для того чтобы помучить или убить нас, а простопоговорить.

- А откуда они узнали, что ты это сказал? - поинтересовалсяНатаниэль.

Жан-Клод посмотрел на меня так, что мне в голову пришламысль:

- Они слышали нас.

- Боюсь, что так.

- Когда принесли маску? - спросил Реквием.

Клей все еще смотрел на нас, все еще пытаясь понять, о чеммы.

- Мы точно не знаем, - сказал он. - Я уходил на перерывоколо получаса назад. Наверное, ее принесли, пока я был за дверью.

- Как долго ты находился за дверью? - спросил Жан-Клод.

- Около пяти минут.

- Они нас слушали, - произнес Реквием.

- Они знали, что собирается сказать Жан-Клод, - сказалБайрон, и в его голосе слышалось больше паники, чем обычно позволяли себевампиры. У него просто не получалось скрывать эмоции - лицо и голос сразувыдавали его.

- Что вообще происходит? - поинтересовался Клей.

- Что-то большое и злобное нагрянуло в город, - ответил емуЛизандро. - Они нам ничего не расскажут, хотя и ожидают, что мы будем противэтого сражаться, а возможно, и погибнем, - в голосе его звучала горечь.

- Что говорят правила? Можно ли рассказать рядовым бойцам о…них? - спросила я.

Жан-Клод сделал глубокий вдох и передернулся, как птица,поправляющая перья.

- Ничего конкретного.

- Ничего? А… по ситуации.

Жан-Клод кивнул. И тут меня осенила гениальная идея.

- Полагаю, что если бы нас подслушивали метафизически,особенно какой-нибудь вампир, мы бы это уже давно заметили.

- Они многое могут, ma petite.

- Лизандро, - позвала я.

Лизандро насторожился, полностью сконцентрировавшись на том,что я скажу. В его темных глазах читалось требование. Если его жене сужденостать вдовой, то он хотел знать, почему. Лично я думаю, что он имел право знатьправду, но в первую очередь - первоочередное.

- Я хочу, чтобы кабинет проверили на жучки.

- Какие именно жучки?

- Любые, позволяющие подслушать нас.

- Ты думаешь, они полагаются на современные технологии, mapetite?

- Я не думаю, что какой-либо вамп смог бы подслушивать настак, чтобы мы этого даже не почувствовали.

- Они очень сильны, ma petite.

- Они долбаные призраки, детка, - добавил Байрон.

- Пусть они призраки, но проверить кабинет на жучки всеравно не помешает. Если здесь чисто, значит, дело в призраках, но для началапоищем технологические штучки.

Жан-Клод несколько мгновений молча смотрел на меня, потомкивнул.

- Забавно, если они используют такие приборчики.

- А в Лондоне вы жучки не искали? - спросил Натаниэль.

Байрон и Реквием обменялись взглядами, потом синхроннопокачали головами.

- Мы даже не думали об этом, детки. В смысле, это же чертов…- Байрон облизал пересохшие губы и не стал называть имени, просто на всякийслучай. - Они - призраки, страшилища, ходячие кошмары. От таких не ожидаешьиспользования современных технологий.

- Точно, - с удовлетворением кивнула я.

- И что бы это значило? - спросил он.

- Это значит, что большинство вампиров нечасто пользуютсятехникой. И, если эти ребята вовсю используют хитрые приборчики, то со стороныэто вполне может казаться магией - если точно не знать, что это.

- Любая продвинутая технология практически неотличима отмагии, - подтвердил Реквием.

Я кивнула, и он восхищенно на меня уставился:

- Моя вечерняя звезда, ты полна сюрпризов.

- Я просто думаю не так, как вампир.

- Есть у Рафаэля доверенное лицо, которому можно было быпоручить проверить кабинет? - спросил Жан-Клод.

- Да, - кивнул Лизандро.

- Тогда выполняйте.

- Это срочно?

- Пару минут назад мы произнесли, что хотели бы с нимивстретиться, и сразу же получили маску с приглашением, - сказала я.

- Значит, еще вчера, - понимающе кивнул Лизандро.

- Или раньше, - подтвердила я.

- Я позвоню, - сказал он. Уже у двери замешкался. - Япоставлю у двери кого-то другого, а сам позвоню не из клуба.

1 ... 26 27 28 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Арлекин - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Арлекин - Лорел Гамильтон"