Читать книгу "Песня нашей любви - Сильвер Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэм, я с радостью помогу вам приготовить обед, — присаживаясь на стул, сказала Зои.
— Ты поможешь мне, если скажешь, что происходит между тобой и моим сыном.
Зои нервно сглотнула. Хороший вопрос. Ей самой хотелось получить на него ответ.
— Миссис Тейт, я не совсем понимаю, о чем вы говорите.
— Называй меня Кэтрин. И не притворяйся дурочкой, Зои. Потому что ты не такая. Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Ты спишь с моим сыном, и я ни на секунду не сомневаюсь, что сегодня ночью он попытается пробраться в твою комнату.
Зои густо покраснела и начала поправлять кофточку Нэша.
— Зои, мои сыновья — взрослые мужчины, и они не святые. Мы с отцом сделали все возможное, чтобы приготовить их к жизни в этом мире и вырастить их ответственными и заботливыми. Теперь, когда Дикон остепенился — а он был у нас самый неуправляемый, — я надеюсь, что то же самое произойдет в жизни остальных моих сыновей. Поэтому я хочу узнать, что ты за человек.
Зои расправила плечи и, вскинув подбородок, посмотрела на пожилую женщину.
— Поскольку ваша невестка уже навела справки обо мне, думаю, я не скажу вам ничего нового.
— Мой сын Бриджер навел справки задолго до того, как до этого додумалась Квин. — Кэтрин налила стакан сладкого чая и придвинула его Зои. — Не расстраивайся. Так устроена наша семья. Всегда так было. Мы хотим знать, с чем имеем дело. Ты ведь заметила, что по‑прежнему являешься частью жизни Такера?
— Что это значит?
— Это значит, что я доверяю своим сыновьям. А еще это значит, что ты небезразлична Такеру. Иначе он в жизни бы не сел за руль фургона оранжевого цвета, цвета штата Теннесси, с эмблемой Университета Теннесси. Этот парень закончил Университет Оклахомы, и его кровь багряно‑белого цвета.
Зои тихо прыснула со смеху и схватила стакан с чаем, чтобы мать Такера ничего не заметила.
— Ему пришлось посигналить раз или два. Я думала, его хватит удар или что‑то в этом роде.
— Только не говори, что вместо сигнала играет гимн Rocky Top.
Зои кивнула, и миссис Тейт громко захохотала.
Тут в комнату вошел какой‑то незнакомец. Наверное, еще один из братьев Такера.
— Хантер, это Зои Паркер. И Нэш. — Зои не успела моргнуть, как Кэтрин забрала у нее ребенка и вручила Хантеру: — Держи. Тебе нужно попрактиковаться. А теперь проваливай отсюда до самого обеда.
— Эй! — запротестовала Зои.
Хантер нахмурился, но сделал так, как приказала его мать.
— Зои, приятно было познакомиться. Не переживайте, я отнесу Нэша Такеру.
Кэтрин налила себе стакан чая и села напротив Зои. Она сделала несколько глотков и шумно вздохнула.
— Зои, ты заставила моего сына поволноваться.
— Которого из них?
— Не стройте из себя дурочку, юная леди.
Зои заморгала и отвернулась, не выдержав пристальный взгляд миссис Тейт.
— Насчет чего он может волноваться?
— Тебя. И твоего ребенка. Такер неравнодушен к тебе. И я хочу знать, отвечаешь ли ты ему взаимностью. Если нет, скажи ему правду и избавь его от этих мучений.
Зои опустила голову. Она испытывала определенные чувства к Такеру, но признаться в них? Тогда она окажется слишком уязвимой.
— Я поговорю с ним.
После обеда, когда все встали из‑за стола, Такер пошел на кухню, где Зои мыла посуду.
— Ангел мой, ты не обязана делать это.
— Напротив, — тихо, но в то же время решительно возразила она. — Я должна платить по счетам, а со Смити…
— Иди сюда, — перебил ее Такер и привлек к себе, а потом поцеловал в макушку. — Я объясню тебе кое‑что насчет моей семьи. Мы стоим горой друг за дружку. Когда кто‑то один попадает в беду, все спешат ему на выручку. Включая наших двоюродных братьев. Зои, все наладится. Обещаю.
— Не обещай того, что не можешь исполнить. На Смити работает тот ужасный адвокат. Они собираются учинить большой скандал, и я втянула в это дерьмо твою семью.
— Моя семья хочет…
Такер не договорил, потому что в эту секунду расплакался Нэш, лежавший на кухонном островке в своей люльке‑переноске. Зои достала из холодильника бутылочку со смесью и поспешила к сыну.
— Мне нужно покормить Непоседу.
Такер собрался последовать за ней, но тут на пороге кухни появился его кузен Ченс. В одной руке он держал куриную ножку, а в другой папку с бумагами.
— В кабинет, — коротко бросил он. — Я отправил Дону Изли контракт Зои, — сразу перешел к делу Ченс, когда они вошли в комнату, которую когда‑то отец Такера использовал в качестве рабочего кабинета. — Теперь у меня к тебе остался всего один вопрос. Я поговорил с Редмондом Смити. Сколько денег ты готов заплатить ему, чтобы он отказался от родительских прав на Нэша? И почему?
Ответ на первую часть вопроса не вызывал никаких сложностей. А вот со второй… Такер не был импульсивным человеком. Он не совершал безумных поступков и не подбирал с обочины сбежавших невест, оказавшихся на мели. Он не помогал младенцам на родах. Он не влюблялся в деревенских девушек с чарующим голосом. По крайней мере, так было до встречи с Зои. Наверное, он влюбился в нее в тот самый момент, когда поправлял ее ужасное свадебное платье, пытаясь уместить его в свою машину.
— Ты говорил с Зои насчет того, чтобы лишить Редмонда родительских прав?
— Нет, но она не указала Смити в свидетельстве о рождении. Она не хочет видеть этих людей ни в своей жизни, ни в жизни своего сына. Что касается суммы. Я готов заплатить любые деньги. — Он заплатил бы миллион долларов, лишь бы Смити оставили Зои и Нэша в покое. Черт, он отдал бы даже десять миллионов. — Ты спросил, почему я это делаю. — Такер посмотрел на носки своих ботинок. — Я, определенно, влюбился.
— Это все, что я хотел знать. — Ченс достал из папки несколько документов. — Мне нужен чек на сто тысяч долларов. Завтра я полечу в Алабаму, добьюсь, чтобы Смити подписал необходимые документы, а затем положу эти деньги в трастовый фонд для него и его семьи. Теперь поставь свою подпись здесь, здесь и здесь.
— Насколько сложно оформить документы об усыновлении?
— Немного поспешное решение, тебе не кажется? — обеспокоенно посмотрел на него Ченс. — Учитывая данные обстоятельства?
— Возможно, — пожал плечами Такер. — Но ты знаешь меня. Я человек методичный. Я хочу, чтобы они были готовы. На всякий случай. Когда придет время.
— Как скажешь, приятель, — собирая документы со стола, ответил его кузен.
Когда они вышли из кабинета, Кэтрин хлопотала на кухне, а Зои нигде не было видно. Ченс остановился, чтобы чмокнуть свою тетушку в щечку, а потом, после ее выговора, со смехом бросил обглоданную куриную ножку в мусорное ведро. Такер впервые за долгое время облегченно вздохнул. Убрать Смити из жизни Зои стоило каждого пенни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня нашей любви - Сильвер Джеймс», после закрытия браузера.