Читать книгу "Два дня - Рэндалл Силвис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боже правый! – воскликнул поэт. – Более способен? Тут и думать нечего. Во всяком случае, на мой взгляд. Том, конечно, не само совершенство… У него есть свои недостатки, как, впрочем, у любого из нас. Но сделать что-то подобное? Вырезать всю семью разом? Моему уму это непостижимо.
– А какие у него недостатки?
– В основном рабочего порядка. Он мало интересовался делами факультета. Во всем, что не касалось его семьи, его студентов или его собственных сочинений, его следовало подталкивать, направлять. Понимаете, о чем я?
«Что значит – его собственных сочинений?» – подумал Демарко.
– Так вы считаете, что Конеску может быть как-то причастен к этой трагедии? – спросил поэт.
– Мы этого не знаем, – улыбнулся сержант.
– Но допускаете такую возможность?
– На данном этапе следствия мы допускаем все, – Демарко положил руки на колени. – Пожалуй, позволю вам вернуться к планам уроков, – сержант поднялся. – Благодарю вас, что уделили мне время.
– Обращайтесь! Правда… Буду счастлив помочь.
Перед тем как направиться по лестнице вниз, Демарко немного помедлил.
– Кстати, только для протокола – а где вы были той ночью?
– Шутить изволите?
– Да нет, это просто стандартный вопрос.
– Ладно… Дайте припомнить. Кажется, я был здесь.
– Кажется?
– Ну, то есть я уверен, что всю ночь провел здесь.
– С вами еще кто-нибудь был?
– Здесь? Только моя муза.
– А у вашей музы есть имя?
– Я зову ее «Сукой». Но ту ночь мы провели с ней вдвоем. Я засиделся в спальне за своим компьютером глубоко за полночь. Корректировал рукопись для небольшого издания.
– Значит, если мой компьютерный пахарь залезет в ваш компьютер и извлечет все данные с жесткого диска, он сможет подтвердить ваши слова?
На челюсти Дентона задергался мускул.
– А ваши ребята могут это сделать? То есть я имел в виду другое: разве компьютер позволяет отследить действия пользователя?
– Поминутно, – подтвердил Демарко, хотя понятия не имел, так это или нет. И улыбнулся поэту.
– Да, конечно, пожалуйста, – ответил тот, немного помявшись. – В любое время.
Демарко кивнул и начал спускаться по лестнице. Дентон остался наверху.
– А вы не могли бы мне все-таки сказать? – донесся до сержанта его голос. – Где, по мнению ваших ребят, может прятаться Томас?
Демарко даже не подумал оглянуться:
– Хорошего вам дня, профессор.
Демарко стоял посередине общей гостиной 312-й комнаты Норт-Холла. Девушка, открывшая ему дверь и потом сходившая в комнату 312С, чтобы предупредить Хизер Рэмзи о его приходе, теперь стояла к нему спиной возле кухонной мойки, в десятый раз перемывая стакан из-под сока. Когда в гостиную вошла Хизер, девушка у мойки наконец-то закрыла кран и тщательно вытерла каждый миллиметр стакана.
– У меня к вам всего несколько вопросов, – обратился Демарко к Хизер.
– Мне через двадцать минут нужно быть в аудитории. А идти до нее минут восемь.
– Торопитесь на занятие к профессору Дентону?
Хизер кивнула:
– Да, и у меня действительно нет сейчас времени…
– Я вас провожу, – предложил Демарко, пропуская девушку вперед. А когда та вышла из гостиной, вернулся на кухню. Другая девушка уже успела отойти от мойки. «Пошла к окну», – ухмыльнулся Демарко. Звук его голоса заставил девушку резко остановиться.
– Вы не могли бы мне сказать, как часто мисс Рэмзи не ночует в своей комнате?
Девушка была маленькой и тоненькой, как тростинка, с огромными глазами.
– М-мм, – ничего больше не нашлась сказать она.
– Это значит – каждую ночь или время от времени?
– Я не… я не слежу за ней… Мне нет до этого дела.
– А как вы думаете, университетской полиции есть дело до профессоров, спящих со своими студентками?
Огромные глаза девушки распахнулись еще больше.
– Я правда ничего… не знаю… об этом.
– Большое спасибо за откровенность, – поблагодарил Демарко.
Выйдя на улицу, он пошел прямо по газону наперерез Хизер. Она шла длинными, твердыми и быстрыми шагами, словно подгоняемая ветром. Руки девушки были пусты, а их пальцы то сжимались, то разжимались. Когда Демарко ее нагнал, Хизер натужно ему улыбнулась и сказала:
– Я видела вас в Кэмпбелл-Холле, верно? Вы заходили в кабинет профессора Хьюстона?
– И я вас видел – сегодня утром, когда вы тайком выскользнули из дома Дентона.
Хизер покосилась на него, а затем снова устремила свой взгляд вперед. Ее поступь стала еще более твердой.
– Не понимаю, о чем вы…
– Ваша соседка мне ничего не выболтала.
Хизер помотала головой и сердито вздохнула:
– Ненавижу это место!
– Это из-за вас от Дентона ушла жена? Или до вас у него был кто-то еще?
Бледное лицо девушки покраснело.
– А разве он вам не сказал, что до сих пор спит со своей женой? – притворно удивился Демарко.
Девушка снова посмотрела на него, и на этот раз в ее глазах сержант заметил слезы.
– Вам лучше поговорить со мной, Хизер, – сказал он мягко.
Замедлив шаг, девушка украдкой покосилась на студентов, спешивших к своим аудиториям. В их взглядах явно читался вопрос: почему ее сопровождает полицейский? Голосом чуть громче шепота Хизер поинтересовалась:
– А каким боком это все имеет отношение к профессору Хьюстону?
– Вот это я и пытаюсь установить. И именно поэтому вам следует поговорить со мной.
– Но тогда я опоздаю на занятие.
– А вы не пользуетесь на занятиях никакими книгами или учебниками? – спросил Демарко. – Вы не взяли даже ручки, Хизер.
Девушка пошла еще медленней. И наконец остановилась.
– На нас все смотрят.
– А вы улыбайтесь мне! Широко, – сказал сержант. – Пускай все думают, что нам с вами приятно общаться.
Хизер попыталась последовать его совету, но улыбка, которую ей удалось натянуть на лицо, больше походила на гримасу.
– Сгодится, – усмехнулся Демарко. – Что это там за столики под навесом?
– Студенческий клуб, – ответила Хизер. – Патио.
– Мы можем там выпить по чашечке кофе?
Хизер еще раз вздохнула:
– Там можно выпить не только кофе…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Два дня - Рэндалл Силвис», после закрытия браузера.