Читать книгу "Дальгрен - Сэмюэл Дилэни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А остальные что? – спросил я. – Ворон, Тарзан, Собор? Сеньора Испанья… А Малыш с Адамом?
Леди Дракон даже не оглянулась.
– Ты вышел последним, – сказал Б-г Пауку. – Видел их?
Паук перевел взгляд с Б-г на меня и обратно.
– Нет. – Он опустил глаза, посмотрел на свои худющие черные пальцы, что держали, покручивали конец ремня.
– Может быть, – сказала Леди Дракон, отпустив Болида, но все равно не обернувшись, – мы встретимся. – (Я слышал, как она хмурится.) – На мосту. Может, он правильно говорит. – Или еще что.
Я сделал пять шагов, глядя на мокрый тротуар, чувствуя, как меня когтями дерет онемение. Пальцы покалывало. И обе подошвы тоже. Потом я поднял голову и сказал:
– Ну так, мост, сука, вон там!
И тут слева что-то до невозможности оглушительно затрещало.
Мы все подняли головы, обернулись, отступили все вместе. Паук стартанул, пробежал десять шагов, заметил, что мы не бежим, и тоже посмотрел.
Из окна четвертого этажа внезапно полыхнуло. Языки огня захлопали, как желтая тряпка под мехами; с кирпичной стены посыпались искры и стекло.
Взорвалось еще два окна. (Я отбил босую пятку о бордюр на другой стороне.) Затем еще одно – в ритме тиканья часов.
Мы кинулись бежать.
Не туда, куда я сказал, – там улица вскипела мерцающим дымом. В конце очередного квартала мы свернули и побежали вниз по наклонному тротуару. Впереди его сплошь заливала вода.
Мы с Б-г заплескали по ней, глядя, как у нас под ногами раскалываются высокие кирпичные стены и облачные валы между ними.
Десять ярдов этой лужи – и воды по колено, особо не побегаешь. Мы хлюпали дальше. Флинт, широко размахивая руками в дикой качке, шагал передо мной, волоча веера ряби позади промокших штанин. Затем улица пошла вверх. Я доплюхал до края.
Ощущение было такое, будто в квартале от нас на улицу грохнулось что-то гигантское. Все сотряслось. Я оглянулся на остальных – Болид и Леди Дракон еще плескались, – и тут посреди лужи что-то вздулось – похоже на пузыри детергента. В воздух ударил столб пара. Край воды отступил от промокших штанин Болида, и мокрые ноги зашлепали по блестящему асфальту.
Флинт вернулся и схватил Леди Дракон за руку, словно боялся, что она (или он) упадет.
Гейзер плевался и шипел, и в него утекала вода.
Мы вместе обогнули следующий угол.
Мост было видно до самой второй опоры. Тут и там от черного неба отрывались облака. Между домами на набережной что-то горело. Мы бегом одолели пятьдесят футов мостовой. Перед самым мостом кто-то, кажется, подорвал дорогу гранатой. Там футов на пятнадцать вверх торчал кусок асфальта. В глубине виднелись мокрые трубы, а ниже мерцала вода. В вышине, в облачных каньонах плела свои жгучие узлы эта дивная зычная зарница.
– Пошли, – сказал я. – Нам сюда!
На пешеходные мостки вела железная лесенка. Первые полдюжины ступеней усыпаны битым камнем. Флинт и Леди Дракон мигом взлетели наверх. В прорехи между стойками зафыркало штукатурной пылью. Болид осторожно ставил ноги на первые три ступеньки, а потом обеими руками ухватился за перила и скачком одолел еще три. Ноги у него были облеплены какой-то дрянью, на лодыжке кровь.
– Скорее! – подталкивал сзади Б-г. – Скорее!
Мы с Пауком поднялись по узкой лесенке почти бок о бок.
На вершине Паук вырвался вперед, мы пробежали по грохочущим плитам ярдов пятьдесят, и тут что-то… ударило по мосту!
Нас раскачало футов на десять! Старый металл скрежетал о металл. Во тьме плясали тросы.
Я цеплялся за перила, глядя на асфальт в пятнадцати футах под нами, ожидая, что он вот-вот разломится и полетит в воду еще сотней футов ниже.
Болид подле меня просто упал на колени и прижимался к перилам щекой. Паук обнимал погасший фонарь, пригибал голову и говорил:
– Аааааааааа… – будто плакал с открытым ртом, и пятью секундами позже, когда тряска и скрежет утихли, других звуков не осталось; Леди Дракон сглотнула, отпустила перила и судорожно втянула воздух.
В ушах звенело.
Было тихо.
– Господи всемогущий, – прошептал Б-г, – давайте сматываться с… – И вот тогда все, включая Б-г, заметили, до чего тихо.
Крепко держась за перила, я посмотрел на город.
На набережной в дыму мерцало пламя. Прилетел ветерок, погладил меня по лбу. Тут и там дым уползал со взъерошенной ветром воды. И на мосту не было больше ни души.
– Пошли… – Я обошел Болида, миновал Леди Дракон.
Через несколько секунд я услышал, как Флинт повторяет:
– Ну что, пошли! – И застучали шаги.
Меня нагнала Леди Дракон.
– Господи… – тихонько сказала она совсем рядом. Но на этом всё.
Мы шли и шли.
По обе стороны от нас проплывали балки. Футах в двадцати за первой опорой я снова оглянулся.
Над бледным перевернутым отражением своих пожаров скорчился горящий город.
В конце концов Б-г коснулся моего плеча и слегка шевельнул головой. Тогда я пошел дальше.
Двойные подвесные тросы с бедро толщиной опускались ниже наших мостков; спустя несколько ярдов они начинали карабкаться на вершину следующей опоры.
– Это кто?.. – тихонько спросил Флинт.
Она медленно приближалась к нам по асфальту.
Ведя рукой по перилам, я посмотрел. Потом окликнул:
– Эй, ты!
Позади меня вспыхнуло; и еще; и еще. Остальные включили огни – то есть я стал силуэтом в авангарде стаи драконов, ястребов и богомолов.
Она сощурилась на нас – темнокожая азиатка, волосы спускаются спереди на рубашку (двумя перевернутыми языками черного пламени); под лямками рюкзака красные платки, чтоб помягче. Полы рубашки навыпуск над джинсами.
– Чего?.. – Она старалась выдавить улыбку.
– В Беллону идешь?
– Ну да. – Она сощурилась сильнее, вгляделась в меня. – А вы уходите?
– Ага, – сказал я. – Там, знаешь ли, опасно!
Она кивнула:
– Я слыхала, понаставили всякую национальную гвардию и солдат. Но я доехала стопом и никого не увидела.
– И как улов?
– Мне попался только пикап и универсал «уиллиз». Пикап подвез.
– А отсюда?
Она пожала плечами:
– Если кто проедет, наверняка вас подберет. Дальнобойщики иногда подбирают парней, чтоб за рулем их подменили. В смысле, парням-то несложно будет. Куда направляетесь?
Флинт ответил мне через плечо:
– Я хочу в Торонто. А двое едут в Алабаму.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дальгрен - Сэмюэл Дилэни», после закрытия браузера.