Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс

Читать книгу "Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс"

423
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

«Как я могла так долго этому сопротивляться? – думала Куин, тяжело дыша. – Почему я это делала?»

Дик подарил ей нежность, которой она никогда не знала, вселил в нее надежду на то, что у нее могут быть нормальные отношения, основанные на взаимной привязанности.

Немного отдышавшись, он вдруг начал покрывать поцелуями ее лицо, шепча ласковые слова. В этот момент она осознала, что из ее глаз текут слезы.

– Я сделал тебе больно, малышка?

Дик попытался выйти из нее, но она помешала ему это сделать, обхватив его ногами.

– Нет, все в порядке. Более чем, – улыбнулась она сквозь слезы. – Я не знаю, почему я плачу. Я так счастлива.

– Мне кажется, я в тебя влюбляюсь, – признался он.

От его слов у нее перехватило дыхание, потому что с ней, похоже, происходило то же самое. Точнее, уже произошло. Это открытие немного ее напугало, поэтому она промолчала.

– У нас прогресс, – мягко рассмеялся он.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты не ударила меня и не убежала.

Глава 16

Проснувшись в рождественское утро от хныканья Ноэль, Дик поднялся с кровати и прошел в детскую. К тому моменту, когда он поменял ей подгузник, накормил ее и уложил спать, гостиная уже была наполнена солнечным светом.

Услышав шум дизельного мотора, он подошел к одному из передних окон и увидел трактор, медленно ползущий к его дому, расчищая дорогу. За ним следовала вереница легковых автомобилей.

К нему едет его большая семья. Он не знал, радоваться ему или расстраиваться, хотя это не имело значения. Его идиллия с Куин и Ноэль закончилась.

Войдя в спальню, он обнаружил, что Куин еще спит. Тогда он наклонился и разбудил ее поцелуем.

– С Рождеством, соня.

– М-м-м… с Рождеством, – ответила она, подавляя зевок, затем прищурилась. – Что это за шум?

– Мои родственники едут сюда отмечать праздник.

Она вскочила с кровати, как ошпаренная, и понеслась в ванную.

– Почему ты меня не предупредил?

Дик проследовал за ней и едва сдержал смех, когда она вскочила в душевую кабину, открыла кран и вскрикнула, потому что вода еще не успела нагреться.

– Если бы я знал, что они собираются приехать, я бы это сделал. Я говорил тебе, что Рождество имеет большое значение для моей семьи. Видимо, в этом году мои родственники решили собраться здесь.

– Как они сюда добрались? – полюбопытствовала она, высунув голову из кабины.

– Перед ними едет трактор, который расчищает дорогу.

Сегодня Дику досталась роль стороннего наблюдателя, и она полностью его устраивала. Его мать и братья привезли еду и подарки. Ноэль и Куин были в центре всеобщего внимания. Он хотел остаться с Куин наедине, и в то же время ему было приятно наблюдать за тем, как она взаимодействует с его родственниками.

Бриджер подошел к кухонной стойке, за которой сидел Дик.

– Она тебе нравится.

Дик промолчал, надеясь, что выражение его лица не выдало его чувств.

– Она классная, брат, – произнес Бриджер, понизив тон. – Мы разговаривали с матерью Ноэль. Ченс и Кэш делают необходимые приготовления. Под этим я имею в виду в том числе финансовую договоренность. Ты уверен, что хочешь этого? Усыновление ребенка – это огромная ответственность, Дик.

– Я знаю. Я люблю эту малышку.

– Думаю, ты также любишь еще кое-кого. – Бриджер перевел взгляд на Куин.

– Полагаю, ты прав, – ответил Дик после долгой паузы.

С каждым днем, проведенным вместе с Куин, он все больше убеждался в том, что хочет продолжительных отношений с ней.

После индейки с гарниром и тыквенного пирога Дик понял, что настал подходящий момент. Пройдя в свою спальню, он достал из шкафа деревянную шкатулку и нашел в ней коробочку с кольцом, которое досталось ему в наследство от его бабушки. Не теряя даром времени, он вернулся в кухню, взял Куин за руку и потащил в прихожую, по пути захватив пальто, вязаную шапку и сапоги, которые его мать купила ей в подарок по его просьбе.

– Если ты тащишь меня на улицу, чтобы поиграть в снежки…

– Нет. Я просто хочу побыть с тобой наедине. Я люблю свою семью, но…

Надев дубленку, он незаметно положил кольцо в карман, затем достал с полки толстый шарф, обмотал им шею Куин, взял ее за руку и тихо вышел вместе с ней на открытую веранду.

Во второй половине дня облака на голубом небе превратились в тучи, и сейчас в воздухе кружились мягкие снежинки. Смахнув снег с перил, Дик посадил на них Куин.

– Вокруг все такое белое, что у меня возникло чувство, будто я нахожусь в другом мире, – сказала она.

Наклонившись, Дик поцеловал ее ресницы, на которых лежала снежинка.

– Нам нужно поговорить.

– О чем? – удивилась Куин.

– О моих чувствах к тебе. Ты о них уже знаешь, но есть еще кое-что.

– Что? – У нее перехватило дыхание или ему это показалось?

– Я провел с тобой несколько дней. Я видел тебя с Ноэль и с моей семьей. Я люблю тебя, Куин. – Она попыталась возразить, но он не дал ей этого сделать. – Позволь мне закончить. Я понимаю, что мы с тобой знакомы недолго. Понимаю, что обстоятельства нашего знакомства были странными. Но я абсолютно уверен в своих чувствах. Ты единственная в своем роде, Куинси Кинсейд, и я хочу, чтобы ты всегда была моей.

Уставившись на него широко распахнутыми глазами, она сглотнула.

– Что ты такое говоришь, Дик?

– Я люблю тебя, Куин, и хочу, чтобы ты стала моей женой и матерью моих детей.

Достав из кармана маленькую коробочку с кольцом, он открыл ее.

Куин снова сглотнула и перевела взгляд с кольца на его лицо.

– Дикон?

– Пожалуйста, скажи «да», Куин.

– Ты… ты уверен, что действительно этого хочешь?

– Я никогда еще ни в чем не был так уверен.

Уголки ее губ медленно поднялись в улыбке, затем ее голубые глаза заблестели.

– Да, – прошептала она. – Да! – воскликнула она, обвивая руками его шею.

– Давай, Дикон. Ты знаешь, что предложение не может считаться официальным, если ты не опустишься на колено? – крикнул из дверей Купер.


Не обращая внимания на своего брата, Дикон надел кольцо ей на палец. Оно было похоже на старинное. В его центре был большой сапфир, окруженный мелкими бриллиантами. Она смотрела на кольцо, боясь встретиться взглядом с Дико-ном. Что она делает? Это же безумие! Она всего лишь сотрудница полиции, которая случайно оказалась в снежном плену вместе с рок-звездой.

Но она заметила, как он смотрел на нее украдкой, когда думал, что она этого не видит. Его лицо выражало такую же нежность, как в те минуты, когда он заботился о Ноэль.

1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра по ее правилам - Сильвер Джеймс"