Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Невеста по службе - Анна Батлук

Читать книгу "Невеста по службе - Анна Батлук"

1 199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:

Нирара побледнела, но голос ее не дрожал, да и насупленные брови совершенно не выражали сожаления.

— Могу, но не думаю, что вам мое объяснение придется по вкусу.

— Тем не менее, я жду ответа.

— Жители Клайфсбета, откуда я родом, совершенно не защищены государством. Хотя вы и будете утверждать иное, — добавила девушка, заметив, что Велаш собирается возразить. — Я не знаю своих родителей, и имя мне было дать некому, как и оформить документы.

На этих словах Велаш досадливо крякнул.

— Когда я выросла и смогла самостоятельно этим заниматься, бюрократический аппарат нашей империи не позволил мне официально появиться на свет. И что мне нужно было делать? Благо, что в Клайфсбете не проблема сделать поддельные документы. И да, это именно благо, не смотрите на меня так, иначе бы я не смогла заявить о такой проблеме во всеуслышание, перед камерами.

— Прошу прощения, — обреченно подал голос один из журналистов. — Это тоже вырезать придется?

Нирара сердито дернула головой, как от пощечины, но промолчала, скрестив руки на груди и в упор глядя на начальника охраны.

— Это решит принц, — медленно произнес Велаш, не отводя взгляда от сердитой «поганки». — Ему же будет принадлежать и вердикт: останетесь ли вы в Отборе.

Нирара упала на стул, и только сейчас стало заметно, что она настолько сильно сжала кулаки, что на ладони остались кровавые полукруглые следы от ее ногтей. Заметив взгляды, устремленные на нее, «поганка» торопливо спрятала руки под стол.

— Мирана Блэтт.

Рыжеволосая девушка, сидящая по правую руку от меня, удивленно вскинула брови. — Кем был ваш отец?

— Был? — ровным голосом переспросила Мирана. — Он и сейчас есть. Инженер-электроник на молочном заводе Ваоля.

Велаш недоверчиво хмыкнул.

— Вы говорите о вашем отчиме, Мирана. Разве не так?

— Другого отца я не знаю, — отрезала девушка. — С самого детства меня воспитывает Грэг Блэтт, а человека, который давным давно бросил меня, назвать своим родственником я не смогу.

Меня такая реакция девушки почему-то взволновала. Я ничего не знала об ее отце, или отчиме, но тот факт, что начальник охраны обратил на них внимание, заставлял задуматься.

— Надеюсь, — едва различимо пробормотал начальник охраны и подошел ко мне. Ощущая его спиной, я почувствовала, что взмокла, хотя не видела причин Велашу мной интересоваться.

Посещение моей квартиры Роилом? Не думаю, что другие девушки не общались с мужчинами.

Глупая попытка расследовать заговор? Если Велаш не предатель, его это только посмешит.

— Рэйя Адальстан. Ваша мама заслуженная артистка Ригарийской империи?

Я удивленно обернулась.

— Да, вы правы.

— Хоть вы и давно не общаетесь с матерью, хочу сказать, что я был ее горячим поклонником.

Отлично, мне дали понять, что размолвка с родителями не является секретом, но чего-то подобного я и ожидала, поэтому с улыбкой сказала:

— Спасибо, при встрече я обязательно передам, что ригарийцы ее помнят.

Итогом общения Велаша с невестами стало изгнание из Отбора девушки по имени Гаргис. Мы с ней общались мало. Симпатичная, с немного крупными чертами лица и короткими темнорусыми волосами, она была безумно молчаливой, и даже имя я запомнила только после того, как Велаш озвучил ее маленький секрет. По-настоящему маленький — семимесячный. Гаргис скрыла наличие у него семимесячного ребенка, надеясь, что на Отборе ей удастся отыскать ему нового папу. Принц таковым стать не захотел, и Велаш объявил, что теперь невест стало на одну меньше. Гаргис расплакалась, и Клариссе даже пришлось ее вывести, чтобы громкие рыдания не заглушали тихий голос Велаша.

— К оставшимся девушкам у меня неприятных вопросов нет, — неожиданно улыбнулся начальник охраны. — Его Высочество поручил мне выбрать девушку, которая сегодня пойдет с ним на свидание.

Все подобрались, а я растерянно прислушивалась к затихающему плачу Гаргис, и потому не сразу поняла, что назвали мое имя.

— Рэйя Адальстан, — повторил Велаш, заметив, что я непонимающе смотрю на него. — Сегодня в семь часов за вами зайдет охранник и проводит к принцу. Будьте готовы.

Я растерянно улыбнулась, стараясь не обращать внимания на злые взгляды соперниц. Конечно, мне было приятно. Конечно, я предвкушала приятный вечер в обществе понравившегося мне молодого человека. Но у медали есть и обратная сторона. И я отлично осознавала, что по вчерашней договоренности с невестами, сегодня разговаривать по телефону возможности не будет.

Мы попрощались с Яшем и Велашем, причем ведущий не преминул поинтересоваться, почему я не прыгаю от радости, и отправились в спальни. Разговор с Роилом откладывать больше было нельзя, да и дать Икеру ценные указания также было необходимо. Поэтому, уже закрывая дверь в спальню, я знала, что делать — искать телефон, работающий без ограничения времени. Во дворце такой точно должен быть.

ГЛАВА 7

После завтрака невесты разбрелись по спальням, в ожидании своей очереди общения с родными. Я предприняла попытку уговорить нескольких девушек уступить мне свое право на телефонный разговор, но ожидаемо получила отказ. К обеду мое волнение по поводу отсутствия связи достигло такого пика, что даже Мирана стала странно на меня коситься и уточнила, в чем причина моей бледности. Разумеется, ввиду близкого свидания с принцем, нервозность удалось списать на это. Но от рыжеволосой девицы не так легко было отвязаться — настолько ее интересовали подробности моего вечернего облачения, темы, на которую я планирую поговорить с принцем, что даже после трапезы она проследовала за мной. Из спальни Мирану пришлось в прямом смысле слова выталкивать.

Оставшись одна, я ненадолго затаилась. По коридору то и дело слышался стук каблучков — невесты совещались по поводу предстоящего бала и лицемерно плакались друг другу, что уж им-то совершенно нечего надеть. Хотя, уверена, большая часть девушек, все-таки озаботилась тем, чтобы обеспечить свой новый гардероб разнообразными фасонами платьев.

Спустя час и голоса, и топот стихли — невесты удалились на послеобеденный сон. Я выждала еще минут десять и принялась готовиться к партизанской вылазке. Извлекла из шкафа простое серое платье длиной до колена, сходное с тем, что носят горничные, и которое заблаговременно приобрела в магазине; заплела обычную косу, и прикрыла ее белым платком. Обула обычные черные мокасины, на обуви горничных были еще и серебряные нашивки, но я решила, что разницу вряд ли кто обнаружит без пристального осмотра.

Расчет был прост — штат прислуги, обслуживающей дворец, просто огромен, и совершенно точно, горничные не знают всех своих коллег в лицо. Как и охрана не допрашивает каждую уборщицу о причине ее перехода из одного крыла в другое. Бейджей во дворце никто не имел, единственное, горничные, которые обслуживали нас в столовой, и убирали спальни, носили еще и белые фартуки, но всегда можно сказать, что мой просто напросто испачкан и я спешу за другим. В общем, я всерьез рассчитывала на удачу, зная, что она любит смелых.

1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста по службе - Анна Батлук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста по службе - Анна Батлук"