Читать книгу "Амелия. Сердце в изгнании - Мари-Бернадетт Дюпюи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверное, они решили побыть там подольше, – предположила Амелия.
– Возможно, однако приближается время сбора винограда, и Эдмон обычно следит за подготовкой инструментов и состоянием виноградников. Это совсем не похоже на него. К тому же они прислали нам всего одну открытку, в которой сообщили о том, что благополучно прибыли на виллу. Казино и его терраса, где не протолкнуться меж знатными особами… Софи могла бы по меньшей мере прислать вам открытку с видом на море.
В этот момент вошла Жанна, неся блюдо с закусками, за ней следовала Колетта с соусником в руках. В отсутствие экономки Жанна злоупотребляла своей властью над совсем юной служанкой, которую Софи наняла месяц назад.
– Спаржа и фаршированные яйца, чудесно! – воскликнула обрадованная Каролина.
Когда служанки вышли, Амелия, положив руку на живот, села к столу.
– Сегодня малыш активно шевелится, – сказала она. – Может быть, ему нравится дождь.
– Стало свежее, благодаря этому вы почувствовали себя лучше и он, соответственно, тоже. Как вы изменились за эти несколько дней, дорогое мое дитя! Я и этому очень рада. Вы стали смелее, раскованнее, веселее. Приведу вам пример: когда я приехала в поместье, вы не решались упоминать о малыше. Условности общества, необходимость соблюдать приличия тяготят нас. И простолюдинка, и селянка, и мещанка, и аристократка стыдятся говорить о своем теле и чувствах.
Амелия, с удивлением выслушав эту небольшую тираду, подумала о том, что тетя, должно быть, имела сильное влияние на маркиза и свободомыслие его не беспочвенное.
Повеселев, она улыбнулась уголками губ.
– Боже мой, как же вы красивы! – воскликнула Каролина, встревоженно глядя на нее. – Мне жаль моего племянника! Увидев вас, он испытает адские мучения.
– Нани, прошу вас, не говорите так! – сокрушенно качая головой, сказала молодая женщина.
Они посмотрели друг на друга – Каролина насмешливо, Амелия смущенно, – и это мгновение должно было запечатлеться в их памяти, как те моменты, когда судьба делает крутой поворот, ломая установленный порядок и лишая уверенности.
И в ту же секунду на аллее послышался топот копыт бешено мчащейся лошади. Она пронзительно заржала, и вскоре кто-то торопливо взбежал по ступенькам крыльца.
Жанна пересекла вестибюль и отворила двустворчатую дверь. До замершей Амелии донесся незнакомый мужской голос:
– Срочное письмо для Каролины де Латур!
Всадник почти сразу же удалился, и Жанна протянула пожилой даме запечатанный конверт.
– Это почерк Эдмона, – тихо сказала Каролина.
– Скорее вскрывайте конверт, Нани. Должно быть, маркиз объясняет причину их задержки.
Несмотря на то, что диалог их был вполне обыденным, обеих женщин охватило нехорошее предчувствие. Возможно, оно возникло из-за того, что письмо было доставлено незнакомым гонцом, а не почтальоном из соседнего городка, и гнал он лошадь адским галопом.
Цена, которую приходится платить
Каролина надела очки и распечатала конверт. Амелия видела, как по мере чтения Каролина все больше бледнела, пока не сделалась белой как мел. Ее дыхание участилось, а черты лица исказились от охватившего ее волнения.
– Господи, нет… Это ужасно, чудовищно! – наконец пробормотала она; выражение ее лица было мрачным. – Боже мой, какая трагедия, какая ужасная трагедия…
– Что произошло, Нани? Вы пугаете меня.
– Бедная моя девочка, я даже не знаю, как вам сказать! Я не в силах изложить вам то, что я только что прочла. Если бы я знала…
Каролина закрыла глаза, прижав руку к груди и едва не задыхаясь.
– Жанна, скорее принесите что-нибудь подкрепляющее! Ей нехорошо! – крикнула Амелия, не осмеливаясь делать предположения о содержании письма.
Служанка не теряла ни секунды. Она наполнила небольшой хрустальный бокал мадерой и поднесла его тете Каролине. Та залпом его осушила.
– Плохие вести, Нани, не так ли?
– Жуткие вести, Амелия. Несчастная Софи… Софи мертва! Не могу в это поверить. Господи, а я, старая сорока, перемывала ей косточки!
Ошеломленная, Амелия помотала головой. Она отказывалась принять то, что только что услышала.
– Софи мертва? – пробормотала она. – Но как такое возможно?
Прекрасная маркиза предстала перед ее внутренним взором такой, какой она была в утро отъезда в Руайан: светлые волосы собраны в шиньон, персиковый цвет лица, большие смеющиеся ясные голубые глаза. Грудь молодой женщины словно сжали тиски.
«Софи так радовалась этой поездке к берегу моря! – подумала она. – А приезду Сисси в Бельвю – еще больше…»
Издавая приглушенные стоны, но при этом, однако, не проронив ни слезинки, Каролина снова взялась за письмо.
– Похороны состоялись сегодня утром, в Сенте, – произнесла она напряженным голосом. – Софи предали земле в семейном склепе Лафранов. Несчастный случай произошел в воскресенье, вместе с Софи утонула ее подруга Флавия.
– Софи утонула? – переспросила Амелия, похолодев от ужаса; на ее лбу выступил холодный пот, в ушах стоял шум. – Мне нехорошо, Нани.
Жанна, которая стояла рядом, подхватила Амелию, не дав ей упасть на пол. Растерявшись, служанка позвала на помощь Колетту.
– Скорее, нужно уложить мадам баронессу, – сказала Жанна своей подчиненной.
– Отнесите ее в большую залу, уложите на кушетку, – посоветовала Каролина. – И дайте понюхать соли. Боже мой, боже мой, какое несчастье… Эдмон должен был сообщить нам об этом раньше: мне следовало быть рядом с ним.
Пожилая дама сняла очки. Ее душили рыдания.
* * *
Амелия пришла в сознание спустя несколько минут. Она удобно лежала на подушках. Кто-то размахивал веером у ее лица. Чувствовался аромат лаванды и свежей мяты…
Она немного повернула голову и увидела Каролину: та сидела у изголовья кушетки. Все еще испытывая боль, молодая женщина, сознание которой блуждало между сном и явью, протянула к ней руку.
– Вы плачете, Нани?
– Да, милая. Я достаточно сильная, однако едва не упала в обморок, как и вы. Меня спас гнев. Я не понимаю, почему Эдмон так долго молчал. Он мог бы телеграфировать нам еще в воскресенье. Думаю, он написал это мрачное письмо вчера вечером, потому что похороны Софи состоялись в эту среду. Да и тон у него какой-то странный… Он дал мне некоторые указания.
Придя в себя, Амелия поняла, что ей придется смириться с тем, что Софи мертва. Она не увидит больше, как Софи кружится в бальном платье, как вздымается ее красивая грудь, когда она заливается смехом…
– Вы сказали, что Софи утонула, – сдавленным голосом произнесла Амелия.
– Морская прогулка на паруснике, которая закончилась трагически. Супруг ее подруги рискнул выйти в открытое море, судно перевернулось, а больше я ничего не знаю: Эдмон не сообщает подробностей. В тот день его не было в Руайане, он отправился на скачки на побережье возле Рошфора. Как бы то ни было, племянник просит меня остаться в поместье и подготовить к его приезду охотничий домик. Он вернется в субботу…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Амелия. Сердце в изгнании - Мари-Бернадетт Дюпюи», после закрытия браузера.