Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Демоны Анны - Полина Мельник

Читать книгу "Демоны Анны - Полина Мельник"

435
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 97
Перейти на страницу:

— Похоже, надо внести твой способ убийства виноприев в справочник! — удивленно воскликнул Лиам, глядя на существо с веткой в пасти, распластавшееся на земле.

И тут у меня началась самая настоящая истерика. Я громко захохотала как ненормальная, из глаз потекли слезы, но я продолжала смеяться. Чарли и Лиам ошарашенно смотрели на меня, а я все смеялась и плакала одновременно. Первым отреагировал Чарли, он наклонился ко мне и попытался поднять.

— Анна, все хорошо, успокойся! Анна! — растерянно говорил он, но я не останавливалась.

Чарли с огромным усилием поднял меня, пытаясь успокоить, но я едва стояла на подкашивающихся ногах и смеялась. От смеха уже начал жутко болеть живот, и вдруг Лиам отвесил мне сильную оплеуху, и я мгновенно перестала хохотать и уставилась на него круглыми глазами.

— Ты с ума сошел?! — крикнул Чарли.

— Зато истерика прекратилась, — ответил Лиам. — Ты как? — спросил он, обеспокоенно глядя на меня, но теперь я впала в ступор и ничего не могла сказать.

— Надо вытереть кровь с ее лица, — сказал Чарли, снял с себя майку и подал Лиаму.

Лиам аккуратно обтер мое лицо, и я наконец пришла в себя я и осознала, что произошло и насколько это было опасно.

— Энн, да ты настоящий маньяк! — попытался улыбнуться мне Чарли, и я так гневно на него посмотрела, он растерялся.

— Развлечения, да? Игра такая! Эта тварь мне чуть башку не откусила! — заорала я со всей силы. — Пошли вы оба на хрен! Мало вам было Тробери?! Возвращайте меня в Академию и больше никогда даже не смотрите в мою сторону, если не хотите проблем!

— Мы просто хотели показать тебе виноприя, усыпить его… — бормотал обалдевший от моего крика Лиам.

— Заткнись! Заткнись и больше никогда со мной не разговаривай! И еще раз ударишь меня, я тебе руку сломаю!

— Хорошо, — согласился Лиам и достал из-за пазухи бледно-голубой стеклянный шар.

Глава 7
COGITATIONEVIDERE

С того страшного случая в лесу второго измерения прошло больше месяца. Я все же никому не рассказала о случившемся, хотя поначалу очень хотела. Но с Чарли и Лиамом я перестала общаться абсолютно. Один раз они сами во время обеда сели за мой стол и попытались завязать беседу. Пришлось демонстративно пересесть. Больше заговорить со мной парни не пытались.

Первая официальная вылазка с группой и мистером Пинклтоном, о которой я столько переживала, прошла как детский утренник по сравнению с тем, что довелось пережить накануне ночью благодаря моим «заботливым друзьям». Из-за них я чуть не присоединилась к несчастному Тробери Фрайгелю, и это в лучшем случае. Потому как, придя в себя, я прочла про виноприев больше, и оказалось, что малейшая царапина от усов мерзкой твари убила бы меня на месте и смерть нельзя было назвать легкой.

Укус виноприя иссушал жертву очень быстро — минут за пять она превращалась в сморщенную мумию, находясь до последней секунды в полном сознании и ощущая дикую боль. Узнав это, я еще больше разозлилась на Лиама и Чарли. То, что они потащили меня, неопытную первокурсницу, к норе демона и даже не додумались дать мне оружие, было непростительно.

Неминуемо и неизбежно, как лавина, приближалась моя первая сессия. Я безумно переживала, а потому торчала в библиотеке и спортзале в два раза больше, чем обычно, и почти не спала. Про свободные дни, которые раньше себе позволяла, я забыла и посвящала теперь время лишь учебе и тренировкам. Первым экзаменом предстояло сдать искусство боя профессору Пинклтону, и я изматывала себя как могла, чтобы добиться хотя бы минимальных требований физподготовки.

В тот день я пробежала три километра по мокрым дорожкам учебного комплекса и сразу отправилась в спортзал. Ранним утром там никого не было, и потому я любила это время. Развлекать студентов совсем не хотелось, а мои бесконечные неловкие падения с тренажеров и полос препятствий могли насмешить кого угодно. Я сняла обувь и сразу отправилась к огромным движущимся грушам, но тут же получила удар и вылетела с дорожки.

— Тренируетесь? Похвально, — вдруг услышала я голос за спиной и, обернувшись, увидела мистера Пинклтона.

— Здравствуйте, профессор.

— Здравствуйте, мисс Донаван, — улыбнулся мистер Пинклтон. — Я иногда прихожу проведать спортзалы перед своими экзаменами, мне всегда интересно, кто же все-таки готовится к ним. Вы неправильно проходите полосу с грушами, Анна. Когда будете на подходе ко второй груше, попробуйте угадать ритм следующего снаряда и сделать один короткий бросок, эта конструкция создана именно для тренировки точности броска, а не скорости бега.

— Спасибо, профессор, я сейчас попробую.

Мистер Пинклтон развернулся и отправился прочь из зала, а я пробежала половину полосы и вновь очутилась на поле вращающихся груш. Проскочила первую грушу и на мгновение замерла, чтобы рассчитать бросок. Прицелившись, рванулась вперед, и вдруг одна из груш с такой силой обрушилась на мою голову, что на секунду я увидела яркую алую вспышку, а потом вылетела за пределы мягких матов и грохнулась затылком об пол.

Очнулась я, лежа на полу в том же спортзале Академии, только все вокруг меня выглядела более темным, будто за окнами стало позднее на два-три часа. И прямо над лицом зависло колеблющееся сверкающее пятно. Я сразу узнала его — это был мой портал. Каким-то немыслимым образом груша вышвырнула меня прямиком во второе измерение. Едва я посмотрела на портал и подумала о том, что надо собраться с силами и дотянуться до него, как неизвестным образом он сам двинулся на меня, и в то же мгновение я вновь очутилась в спортзале. Повернув голову, увидела бегущего ко мне профессора Пинклтона.

— Ногами пошевелить можете? — спросил он, и я послушно дернула ногой. — Хорошо, значит, можно встать. Пойдемте, я отведу вас в медицинское крыло.

Я послушно встала. Голова очень кружилась, и я едва могла без помощи профессора стоять на ногах. Мистер Пинклтон довел меня до медицинского крыла, держа под руку, и передал полной темноволосой медсестре.

— Что это было, профессор? — спросила я, когда он уже собирался уходить. Мистер Пинклтон обернулся и внимательно посмотрел на меня.

— Похоже, вы умеете вызывать порталы, — сказал он, немного подумав. — Я читал об этом, но пока ни разу не видел, как это происходит. Так что поправляйтесь и спешите вновь к той груше, чтобы отточить умение контролировать портал, — усмехнувшись, добавил он, и я тоже слабо улыбнулась в ответ.

Еще три дня я ничего не могла учить, меня постоянно рвало и клонило в сон. Врач обнаружил у меня легкое сотрясение и порекомендовал постельный режим, из-за чего я сильно отстала от своего плана подготовки к сессии.

За сутки перед экзаменом мне стало лучше, и я даже отправилась на небольшую пробежку. Искусство боя на следующее утро я все же сдала, хоть и на минимальную оценку. Мистер Пинклтон отметил мое старание и то, что я заметно улучшила свою физическую форму за такое короткое время. Хотя мои результаты на полосе препятствия были худшими в группе, он все же поставил мне оценку и выразил надежду, что на следующем экзамене я удивлю его не меньше.

1 ... 25 26 27 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Демоны Анны - Полина Мельник», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Демоны Анны - Полина Мельник"