Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Демоны Анны - Полина Мельник

Читать книгу "Демоны Анны - Полина Мельник"

435
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 97
Перейти на страницу:

Перед днем моей первой вылазки во второй мир вместе с группой я очень переживала, как все пройдет. Прочитав еще раз о правилах поведения студентов во втором измерении, я выключила ночник и наконец опустила голову на подушку в надежде уснуть, но тут послышался легкий стук в дверь. Фелиция давно спала, и, накинув на пижаму халат с овцами, я открыла дверь.

В темном коридоре едва различила две фигуры, и, присмотревшись, узнала Чарли и Лиама. Они знаком велели выйти, и я нехотя шагнула в прохладный коридор, мечтая сейчас только о своей подушке.

— Милый халатик! — хохотнул Лиам, разглядев в лунном свете улыбающихся овец на голубом фоне.

— Тогда от моих тапочек ты вообще обалдеешь, — саркастично заметила я, выставляя ногу, на которой красовалось пушистое розовое безумие, именуемое моей тапкой.

Лиам тихо засмеялся.

— Что вы здесь делаете? — шепотом спросила я.

— Пойдем с нами. Мы покажем тебе кое-что интересное, чтобы ты не боялась завтра вылазки с группой, — тихо сказал Чарли, и я тут же вспомнила рассказ своей соседки про Тробери Фрайгеля. Стало не по себе.

— Послушайте, я не хочу.

— Энн, не бойся, будет весело! — настаивал Чарли, и я все же согласилась.

Хоть в душе и боялась повторения истории Цэобери, я была ужасно рада выбраться куда-нибудь и развеяться, а поход с этими двумя обещал стать интересным.

Быстро переодевшись и убедившись, что Фелиция спит, я вышла из комнаты, тихо притворив за собой дверь.

— Есть только одна маленькая проблемка, — предупредил Лиам. — Я расстался с Эммой, и она сдала меня миссис Вонкс.

— Не тебя, а нас, — добавил Чарли. — У нас теперь нет порталов.

— И как без них? — спросила я.

— Ну, мы же не сказали, что порталов вообще нет, их нет у нас, — ответил Чарли. — Пойдем!

Мы направились к пожарному выходу, по нему поднялись еще на один этаж, с зарешеченными балконами, и остановились у одной такой решетки. Лиам аккуратно сдвинул ее и ловко выбрался наружу, потом спустился на крышу пристройки и, оглядевшись, помахал нам.

— Чарли, я не спущусь так! — испуганно прошептала я, глядя вниз.

— Не бойся! Я буду первым, а ты вслед за мной, если что, я поймаю тебя! — сказал он так уверенно, что я немного успокоилась.

Прожив целый месяц с пыльными книгами и беспросветными тренировками, я так устала от всего этого, что была готова к любым приключениям. Азарт и любопытство побороли страх, и я согласилась. С трясущимися ногами и руками вылезла на балкон и начала спуск.

На улице дул холодный порывистый ветер, и на середине пути, когда нога сорвалась, вместе с сердцем, которое ринулось прямо в пятки, я очень пожалела, что не осталась дома. Но через мгновение нащупала ногой широкую трещину в стене и, почувствовав опору, успокоилась.

— Энн, ты как? — окликнул Чарли, стоя внизу.

— Нормально, — выдавила я, не желая больше двигаться с места. Потерять равновесие — это ужасно!

— Ну, тогда чего ты там копаешься? — простодушно спросил Чарли, и я, усмирив мысленный поток брани, дохнула и продолжила лезть вниз.

Мой спуск занял по меньшей мере полчаса, и, только оказавшись на земле, я смогла унять слегка дергающиеся колени. С этого ракурса пристройка не показалась мне такой уж высокой, и я великодушно решила не ругаться с Чарли за его «ну что ты там копаешься».

— Пойдем скорее, здесь надо будет пробежаться, потому что пространство хорошо просматривается, и нас могут заметить. Готовы? — спросил Лиам, и я кивнула. — Бежим! — скомандовал он, и мы помчались через площадь к лесу.

Отдышавшись немного под сенью деревьев, мы пошли дальше быстрым шагом. Лиам шел впереди, вглядываясь в темноту ночного леса. Метров через пятьсот он резко остановился около дерева, и я со всего маха врезалась в него.

— Прости.

— Ничего, — ответил он и принялся ощупывать ствол.

В дупле оказался портал.

— Откуда это у вас? — воскликнула я, зная, что студентам пользоваться им в одиночку запрещено.

— У всех свои секреты, — подмигнул мне Лиам.

Шар слабо светился голубым. Чарли положил на него руку, я последовала его примеру, и тут же меня ослепила яркая вспышка.

Мы очутились в небольшом домике на берегу озера, которое было видно из единственного окна. Лиам достал из-под стоящей в углу кровати ящик и, открыв его, принялся что-то искать.

— Где мы? — не выдержала я.

— Пока в летнем доме Лиама, о котором никто, кроме нас с тобой, не знает, — ответил Чарли.

— Нашел! — воскликнул Лиам и подошел к нам.

В руке у него светился бледно-алым еще один стеклянный шар.

— Ну что, плохая Анна, готова к плохим поступкам? — улыбнулся Лиам, протягивая мне шар.

Я не успела ничего ответить — шар ярко вспыхнул и перенес нас троих во второе измерение. Сомнений в этом не оставалось: перед нами возникла огромная, размером с человеческий рост нора, вырытая в каком-то диком лесу. Я поежилась, стало немного страшно. Нора не походила на что-то милое и приятное, оттуда дул холодный ветер и приносил мерзкий запах гнили.

— Зачем мы здесь? — спросила я, инстинктивно переходя на шепот.

— Ты, кажется, говорила, что виноприи хорошие, — напомнил Чарли, зловеще улыбаясь, и у меня все похолодело внутри.

— Нора сквозная, надо отыскать ее второй выход, только тихо, — прошептал Лиам. — Я останусь здесь, а вы с Чарли ищите.

Я растерянно взглянула на Чарли, но тот выглядел спокойно и очень уж уверенно. Он достал из внутреннего кармана куртки небольшой пистолет, у Лиама оказался точно такой же. Я сглотнула и еле заставила себя сдвинуться с места и последовать за Чарли по лесным зарослям и валежнику, устилавшему здесь все вокруг. Сердце так сильно стучало, что мне казалось, будто его стук слышат все демоны мира, и стало еще страшнее.

Сделав еще несколько шагов, Чарли знаком велел мне остановиться, а сам осторожно пошел вперед, вытянув перед собой руку с пистолетом. И вдруг справа послышался ужасный грохот, словно за одно мгновение буря сломала сразу несколько деревьев. Я только успела повернуть голову и закричать, как из лесной чащи на меня бросилась огромная жуткая тварь на четырех мощных лапах. Из крупной круглой пасти торчали два длинных извивающихся уса с шипами на концах, сама тварь была покрыта толстой черной чешуей, выделялись лишь глаза — темно-красные, налитые кровью.

Тварь сбила меня с ног и принялась махать своими жуткими усами. Из раскрытой пасти с рядами мелких острых зубов капала прямо на мое лицо мерзкая густая слизь, я визжала, как сумасшедшая, пытаясь освободиться из-под лап виноприя, но мне не удавалось. Тяжелые лапы больно давили на грудь, но все же я не потеряла рассудок и принялась шарить рукой по земле в поисках какой-нибудь палки. Раздались выстрелы, похоже, Чарли и Лиам уже спешили ко мне на помощь, и тут я нащупала толстую ветку, схватила ее и со всей силы воткнула в пасть чудовища. На лицо брызнула теплая кровь. Виноприй неистово взвыл, отскочив от меня, и замотал головой, пытаясь достать ветку изо рта, но та засела слишком прочно. Тварь принялась вытаскивать ее огромными неуклюжими лапами, барабаня по ветке усами, разбрызгивая бурую липкую кровь повсюду. Картина была настолько жуткой, что меня едва не стошнило. Наконец подоспели Лиам и Чарли, кто-то из них выстрелил, демон рванулся вперед, выгнулся и затих.

1 ... 24 25 26 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Демоны Анны - Полина Мельник», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Демоны Анны - Полина Мельник"