Читать книгу "Поцелуй шотландца - Сабрина Йорк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Учитывая тот факт, что вы оба отрицаете интерес друг к другу. Однако когда вы вместе, между вами возникает такое напряжение, что, кажется, его можно пощупать.
– Чепуха.
– Я не мог не заметить и еще кое-что.
Хеймиш, как озорной мальчишка, крутанулся вокруг ветки дерева и повернулся к ней лицом.
– Кое-что весьма интересное.
Сюзанна замерла.
– Что?
– Я заметил, что ваша дочь очень похожа на него. Любопытно, не правда ли, учитывая, что вы оба утверждаете, что никогда раньше не встречались.
Сердце Сюзанны замерло. Она нахмурилась.
– Такая же улыбка. Такие же глаза. И эти ямочки на щеках…
– Не говорите ерунды.
– А волосы точно такого цвета я не видел ни у кого, кроме Серебряных Лохланнахов.
– Светлые волосы встречаются довольно часто.
– Но не точно такого оттенка. И вдобавок есть еще такой странный факт, что шесть лет назад вы оба были в Перте. А вашей дочери сколько… пять?
– Мало ли кто был шесть лет назад в Перте! Кроме того… спросите его самого. Если мы с ним раньше и встречались, он этого не помнит.
Хеймиш склонил голову набок и усмехнулся:
– А, так вот, значит, в чем все дело!
– В чем?
– Вы на него в обиде.
– Я на него не обижена.
– Лгунишка. – Хеймиш произнес это без обвинительного запала. – Вы с ним встретились в Перте, у вас был страстный роман. Вы обнаружили, что носите ребенка, и сбежали домой. А теперь, когда вы снова с ним встретились, он вас даже не вспомнил.
«Хеймиш чересчур сообразителен. И слишком наблюдателен».
– Не говорите глупости.
– Вы можете это отрицать, если хотите, но вы знаете правду. – Он снова усмехнулся, и на этот раз в его усмешке было нечто очень похожее на сочувствие. – И я тоже ее знаю.
– Вы в самом деле пришли сюда, чтобы меня поцеловать? Или чтобы попытаться выведать все мои секреты?
– И то, и другое. – Он подмигнул. – И думаю, мне удалось выполнить обе эти задачи.
Сюзанна вздохнула. Она не могла это отрицать, да и больше, честно говоря, не хотела.
– Вы расскажете все ему?
– Это не мое дело.
– Вот как? Он же ваш друг.
– Да. Но рассказывать об этом – не мое дело, а ваше.
– Черт побери!
– Он заслуживает того, чтобы знать правду. И будет лучше, если он узнает ее от вас. Эндрю иногда бывает довольно бестолковым, но в конце концов он поймет, что к чему. Рано или поздно. И будет лучше, если вы расскажете ему прежде, чем он сам догадается. Он и правда заслуживает того… чтобы знать.
– Вы так считаете? – Сюзанна подбоченилась. – Он не способен хранить верность. Он соблазняет женщин и порхает от одной к другой. Он даже не мог вспомнить имя последней девушки, с которой он целовался.
– Это он вам так сказал?
– Нет, он сказал, что помнит, но по какой-то неизвестной причине не может его мне сообщить.
– Он не мог вам сообщить, потому что знал, что вы придете в ярость.
Сюзанна прищурилась.
– Почему?
– Потому что последней, кого он поцеловал, была Лана.
Сердце Сюзанны остановилось.
– О, не смотрите так грозно!
– Почему вы смеетесь?
– Потому что тот поцелуй увидел Александр. – Хеймиш раскинул руки. – Вероятно, именно поэтому мы здесь и оказались. В ссылке. Если задуматься, это и правда смешно.
Сюзанна не собиралась над этим задумываться.
– Я считаю, это только подтверждает мое мнение. Он – ветреный волокита.
– Нет, он не такой. Я точно знаю, что, хотя он целовал многих женщин, у него очень давно не было отношений. С тех пор как… – Хеймиш прищурился. – Вообще-то, с тех пор, как он вернулся из Перта. Там произошло что-то такое, что его изменило.
«Ну да. Он влюбился в Кирсти Ганн».
– Зачем вы мне все это рассказываете?
– Потому что вам нужно это знать. Вы должны дать ему шанс.
Ха! Шесть лет назад она дала ему шанс, и он ее чуть было не погубил.
Лицо Хеймиша посерьезнело.
– Сюзанна, он хороший человек.
Она фыркнула.
– Ему это нужно.
Что-то в его тоне привлекло ее внимание.
– Ему это нужно? Что «это»?
– Ему нужен шанс доказать брату, что он чего-то стоит. Он чувствует себя в долгу перед Александром. И этот долг лежит на его душе тяжким грузом всю его жизнь. И в этой миссии он увидел возможность отдать брату долг.
– За что?
– За то, что Александр спас ему жизнь. Сюзанна, мужчина должен чувствовать себя мужчиной.
Она нахмурилась.
– Послушайте моего совета. Уделите ему время, чтобы узнать его получше. Вы увидите, что он не такой человек, каким вы его считаете. – Хеймиш повернулся, собираясь уйти, но потом остановился. – И еще, Сюзанна.
– Что?
– Вы должны рассказать ему правду об Изабелл.
Он прав. Чтоб ему провалиться, но он прав! Жаль, что ей не хватает храбрости это сделать. Глядя, как Хеймиш идет к замку, Сюзанна вздохнула. Она ужасно устала от всего этого, от войны между ней и Эндрю. Или, возможно, она устала от другой битвы – от той, которая шла в ее душе. Она же не была дурочкой и понимала, что сопротивляется из страха, что он снова ее использует и бросит. А собственное желание быть с ним ее неимоверно раздражало. В результате в ее душе царило полное смятение, из-за которого она стала плохо спать по ночам.
Или, может быть, это просто голод? Голод по нему. Подстегиваемый непрекращающимися воспоминаниями об их восхитительном романе, случившемся шесть лет назад, и о поцелуях, которые имели место совсем недавно. Здравый смысл подсказывал ей, что нужно избегать Эндрю как чумы, но ее тело желало совсем другого. В ее мозгу билась мучительная мысль, и прогнать ее никак не удавалось.
Сюзанна подняла голову, посмотрела на раскрашенное в цвета уходящего дня небо, и ее вдруг осенила идея. Что, если не Эндрю ее использует? Что, если она сама его соблазнит, возьмет то, чего ей хочется? Как она тогда будет себя чувствовать?
Чем больше Сюзанна об этом думала, тем больше укреплялась в мысли, что это блестящая идея. Действительно, почему бы ей не взять то, что она хочет? Он-то ей это даст, можно не сомневаться. Она взрослая женщина, у нее есть ребенок. Она же не девственница. Не зеленая девчонка, которая могла влюбиться в мужчину только потому, что он ее поцеловал. Соблазнил ее. Она гораздо сильнее. И конечно, она столько всего пережила, что такой глупости больше не совершит. Если она хочет соблазнить мужчину, то она может это сделать. Что до ее страхов, что он может взять у нее все, что он хочет, и потом уйти… Что ж, она сама может поступить так же. Она тоже может быть бессердечной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй шотландца - Сабрина Йорк», после закрытия браузера.