Читать книгу "Скажи нам правду - Дана Рейнхардт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я ошеломленно смотрел на Дафну. Прошло много времени, прежде чем я моргнул. Я понимал, что она предлагает мне оглядеться, но не мог отвести от Дафны глаз.
— Дафна…
— Например, она. — Девушка кивнула в сторону худощавой женщины, сидевшей лицом к проходу, в нескольких рядах слева от нас. Она была одета в плотную не по погоде куртку, а вокруг ее ног стояли сумки из магазина. — Что думаешь?
— Думаю, что она выглядит усталой и печальной.
— Помни, этот автобус исполняет желания.
— Ладно. — Лицо женщины было скрыто за волосами, и она не отводила взгляда от своих рук, сложенных на коленях. — Прошлым вечером она выиграла пятьсот долларов в соревновании по караоке и теперь может купить билет до Нью-Йорка. Она хочет попасть на прослушивание, которое проводят для бродвейского мюзикла. Она копит деньги, откладывая каждый свободный доллар в пустую коробку из-под тампонов, которую держит под раковиной в ванной комнате.
— Ха!
Дафна взяла мою руку, лежавшую у нее на ноге, и переплела пальцы с моими.
— Кстати, она получит роль, — добавил я. — А потом выиграет «Тони».
Дафна посмотрела на женщину, неотрывно глядящую на колени, и улыбнулась:
— Хочешь узнать мою тайную мечту?
— Конечно.
— Я хочу стать адвокатом. Хочу защищать права эмигрантов или рабочих. Звучит безумно, да?
— Почему это должно звучать безумно?
— Потому что я уже нахожусь по ту сторону закона. И после колледжа мне надо будет учиться еще три года. А это куча денег, которые придется прятать в коробке из-под тампонов.
Я сжал руку Дафны:
— Я в тебя верю. Люди часто это говорят, но я действительно так считаю. У тебя есть все, чтобы добиться своей мечты.
Девушка приблизила лицо на дюйм к моему:
— Этот автобус исполняет желания. Здесь каждый может быть кем угодно.
— Да.
— И в этом автобусе не важно, что у нашей группы есть правила, или что мы из разных мест, или что у нас обоих тьма проблем.
Указательным пальцем я коснулся нижней губы Дафны.
Сейчас был крайне неподходящий момент для признания в том, что я не зависел от марихуаны… и что если бы я мог быть кем угодно, то стал бы человеком, который никогда не врет. Я не знал, когда наступит подходящее время для правды, но понимал, что не сейчас, когда все мои мысли заняты только тем, как поцеловать Дафну.
Что я и сделал. Быстро, как раз когда наш волшебный автобус прибыл на конечную остановку.
До того как мы начали встречаться с Пенни, никто не пускал обо мне слухов, и так же было после того, как она меня бросила. Но теперь, приведя на танцы незнакомую девушку, я вновь стал объектом интереса. Ребята говорили обо мне и о той девушке.
На испанском Пенни уже несколько недель садилась вдалеке от меня, но сегодня вновь уселась рядом:
— Привет, Ривер! — Она махнула рукой как раз в тот момент, когда мистер Фернандес откашлялся и сказал: «Buenos dias, amigos».
Я виновато пожал плечами.
Пенни всегда очень подолгу копалась после уроков — каждый карандаш, каждый ластик имел свое место, — но, когда я встал, она мигом побросала все в свою сумку и последовала за мной в коридор.
— Привет! — улыбнулась она.
— Привет! — буркнул я.
— Весело было в пятницу?
— Да, весело.
— Отлично. Мне тоже.
— Ладно. — Я повернулся к своему шкафчику.
— Ривер! — жалобно сказала Пенни.
— Что?
Пенни закусила верхнюю губу.
— Это ненормально, — пробормотала она.
— Знаю. — Я едва не коснулся руки девушки, но только потому, что обычно так делал, когда хотел ее поддержать.
— Просто я не хочу, чтобы между нами все было как-то не так.
Может, тогда тебе не стоило бросать меня посреди озера?
— Ладно…
— Значит, у нас все хорошо?
— Да, хорошо.
— Потому что мне далеко не все равно, что с тобой происходит, Ривер. Я хочу, чтобы мы были друзьями.
Мы с Люком, пообедав вместе, теперь сидели у футбольного поля, раскрыв пакет чипсов «Доритос».
— Что происходит с Уиллом и Мэгги? — спросил он.
— О чем ты? — удивился я.
— Они не звонили мне все выходные. Ты тоже не звонил, но к этому я привык. В общем, мне хотелось знать, чем они занимались, потому что после игры у меня не было никаких планов, но они не позвонили мне и не написали. Потом я узнал, что они пошли в кино. Сегодня утром я спросил Уилла, что они смотрели, а он улыбнулся и ответил, что не помнит.
— Думай что хочешь, но, по-моему, они друг в друга влюбились.
— Ха! Когда я спрашивал, что с ними происходит, то имел в виду, начали ли они наконец встречаться?
— Что? Ты знал?
— Да это уже сто лет понятно.
— Серьезно?
— Ривер, приятель, ты куда вообще смотрел?
Я доел последние чипсы, вспоминая вечер пятницы. То, как выглядела Мэгги. То, как Уилл смотрел на нее.
— Расскажи мне о дискотеке, — попросил Люк.
— Я думал, ты терпеть не можешь дискотеки.
— Но это не значит, что я не хочу послушать о них.
— Пенни и Эван пришли вместе. Это ты уже знаешь.
— Да. — Люк сделал большой глоток газировки.
— А что еще ты знаешь?
— Когда мне никто не позвонил после игры, я пошел вместе с Эваном Локвудом и другими ребятами из команды.
— И?
— Хочешь, чтобы я рассказал тебе про Эвана и Пенни?
Я немного подумал.
— Да не очень.
— Хорошо. Тогда расскажи мне о той девушке, которую ты приводил в школу.
— Она мексиканка.
— И ты считаешь, я ее знаю? Потому что сам наполовину мексиканец? Думаешь, мы двоюродные брат и сестра?
— Нет, придурок. Я говорю тебе о ней, потому что ты спросил. Она мексиканка. Она живет в Бойл-Хайтс. Она очень умная, дико меня смущает, и мне это нравится. Ее зовут Дафна.
— Дафна. Звучит неплохо. Звучит так…
— Не как Пенни?
— Да.
— Я действительно был настолько ужасен, когда встречался с Пенни?
Люк вздохнул:
— Вроде того. Это как мой отец, который любит рассказывать одну и ту же историю по сто раз. С историей все нормально, но слушать ее уже невозможно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скажи нам правду - Дана Рейнхардт», после закрытия браузера.