Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Педагогика для некроманта - Дарья Сорокина

Читать книгу "Педагогика для некроманта - Дарья Сорокина"

639
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 75
Перейти на страницу:

— Насколько вам известно, — инквизитор облизал липкие пальцы, — полукровки сверхъестественного происхождения защищены законом. Мы не имеем права дискриминировать их по расовой принадлежности. Однако мне все равно необходимо изучить бумаги студентки Мьюл Болге. Что касается превентивных мер… Тут моей вины нет, я прибыл, как только получил ответ от академии Тэнгляйх. Кто-то из вас был против моего приезда. Из-за бумажной волокиты я задержался почти на месяц. Возможно, этот кто-то не хотел, чтобы я приступил к работе? — Синд сделал выразительную паузу.

Преподаватели принялись переглядываться. Боятся, опасаются. Хорошо. Браслеты вобрали шипы. Синд приятно удивился: оказывается, его нелюбовь к высокомерным магам можно использовать для успокоения.

— Натт Мёрке и ее голем плоти спасли много невинных жизней сегодня. Они с Хасселом помогли свести последствия инцидента к минимуму. Но она подверглась серьезной психологической травме из-за произошедшего, так как успела сильно привязаться к своим подопечным. Именно я принял решение отпустить адептку смерти. Кому, как не мне, знать о последствиях душевных ран для некроманта! Натт Мёрке нужна нам в добром здравии, ведь только сильный самоотверженный спиритуалист сможет вернуть к жизни тех, кто находится в этерна сомниа.

* * *

Синд еще не покинул собрание магистров, как они ринулись горячо обсуждать, кто заменит Онни Веккер и будет вести занятия по призыву и контролю сущностей, а также общий спиритуализм. Часть педагогов отпустили строчить письма родителям пострадавших. Форсворду это было неинтересно, и он отправился искать Натт Мёрке. Инквизитор пытался прикинуть, куда Фирс увел девушку, и на удачу в коридоре показался скучающий дредкат. Жадное до тьмы порождение втянуло воздух и уставилось на Форсворда своими тремя дикими душами.

— Кис-кис, — Синд подозвал кота, и тот по-кроличьи припрыгал к бывшему некроманту и начал слизывать запекшуюся кровь с пальцев. — Покажи, где твоя создательница. — Инквизитор с любовью почесал нежить за ухом. В этот раз откликнулся ласковый дух и довольно потерся о руку Синда. Затем нежить, распушив лисий хвост, поскакала по коридору.

Форсворд следовал за дредкатом, пока не оказался у двери на кафедру геммологии и концентрации. Даже сквозь стену он ощущал тьму, клубящуюся вокруг Натт. Она сидела на полу, а мрачные тени впивались в ее тело. Чертов Фирс Хассел. Почему он не позаботился о вверенной ему Мёрке и заставил ее мучиться от собственных мыслей? Едва инквизитор переступил порог комнаты, как стихийник ураганом пронесся мимо и исчез в коридоре.

— Что у вас произошло? — Форсворд с трудом скрывал неуместную радость. Натт — крепкий орешек, очевидно, отшила Хассела. Глупый незрелый геммолог не стерпел отказа. Это хорошо. Главное — не повторять его ошибок и не становиться слишком навязчивым.

— Ничего. Это же Хассел, он всегда ведет себя как урод. Как прошло собрание?

Синд сел на пол рядом с ней.

— Перекраивают расписание. На тебя повесят пары по спиритуализму и, возможно, ты будешь вести призыв вместо Онни Веккер какое-то время, пока они не найдут замену. Или пока Веккер не вернется.

— А что с ней? — полушепотом спросила Натт.

Синд глубоко вздохнул:

— Этерна сомниа…

— Так я и думала. Я могу попробовать разбудить их. Только тебе придется стать моим якорем.

Синд Форсворд не сомневался, что Натт предложит это. — Ты же знаешь, я всегда готов. Только уверена, что именно я должен стать тем, кто держит тебя в этом мире? В нашей истории слишком много крутых поворотов, — он грустно посмотрел ей в глаза.

Мёрке закусила губу.

— Слушай, Натт, я не в обиде. Если наша связь не будет достаточно сильной, ты не вернешься назад. Подумай хорошенько о якоре. Нам все равно придется долго готовиться к погружению. Это займет не один месяц. Если, конечно, не найдутся отчаянные некроманты или спиритуалисты, которые захотят пожертвовать собой. Однако, полагаю, желающих будет критически мало.

— Я не боюсь. Тем более если ты будешь меня страховать, — твердо решила Натт.

— Уверена, что не хочешь выбрать Хассела? Он чуть не разбился, чтобы тебя спасти. Из него получится отличный якорь.

— Хватит уже говорить о Фирсе. В последнее время его стало слишком много. — Мёрке резко встала и стала нервно ходить по кабинету.

— Я не ревную. Просто подумай об этом.

— Как ты быстро поменял мнение о Фирсе. Еще вчера он был негодяем из прошлого, а теперь герой?

— Мёрке, он спас нас обоих. Даже меня… Это что-то да значит. Я не уверен, что смогу вытащить тебя из обливиона. Ты шарахаешься от каждого моего прикосновения. Я не виню тебя, нам нужно много времени, чтобы все стало как прежде.

— Предлагаешь мне воспользоваться чувствами Хассела? И кто я буду после этого? — Мёрке горько усмехнулась.

— Ладно. Забудем о нем. — Синд внутренне ликовал. Хассел был для Натт всего лишь глупым мальчишкой. Значит, у него самого оставался шанс.

— Мы еще не разобрались со смертью Рё’Тена и моим паразитом. Сегодняшнее происшествие — его рук дело. — Мёрке снова почувствовала неприятный зуд на ноге. Темное порождение словно знало, что они говорят о нем.

— Будем совмещать. Тебе ведь еще призывателей подкинут. А до начала учебного года осталось не так много. Не забыла про церемонию прощания? — напомнил Форсворд.

— Вот же…

— Зато у нас будет повод наведаться к Йедену Стаату завтра. Все равно он ответственный за мероприятие. Заодно зададим вопросы про Рё’Тена и кровавую печать на двери в аудиторию. Главное начать, а дальше мы все распутаем, Натт. Мы же команда, — он ободряюще улыбнулся, и ужасы прошедшего дня немного отступили.

Мёрке мысленно благодарила Синда за то, что он рядом и совсем не изменился.

— Зайдем в лазарет? — тихо попросила она.

— Конечно. Я сам хотел предложить.

* * *

Вернувшись к себе, Мёрке вышла на балкон, перегнулась через ограду и оглядела двор: преподаватели уже привели площадку в порядок и убрали големов. Парад в силу обстоятельств решили отменить и провести скромную церемонию приветствия студентов. Краем уха Натт слышала, как в больничном крыле обсуждали, что из-за происшествия родители могут перевести детей в другие академии. И хотя почти повсеместно происходили подобные всплески, Тэнгляйх превзошел всех по масштабу трагедии. Странное дело, но после посещения лазарета Мёрке почувствовала облегчение. Стало проще осознавать, что все живы. «Этерна сомниа — не приговор», — повторяла Натт как заклинание. Она непременно вытащит всех из запределья.

Мёрке вдохнула вечерний холодный воздух до боли в легких и вернулась в комнату. Она занесла руку над дверью, чтобы поставить защитную печать, но, замешкавшись на миг, просто накинула щеколду. Такую стихийник легко снимет, если захочет. Он уже проделывал этот фокус. Чувства грохочущими тучами сталкивались в ее сердце. Фирс Хассел вносил слишком много хаоса, но… Мёрке вдруг подумала, что если бы он пришел сегодня, она бы не стала его выгонять. Она совершенно не знала, что с ним делать. После слов Синда о якоре Натт не могла выбросить из головы эту идею. Может, он прав? Но имеет ли она право просить Хассела после того, как грубо его оттолкнула? Если он придет сегодня, то она поговорит с ним и объяснит свои сомнения. Но Фирс так и не пришел.

1 ... 25 26 27 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Педагогика для некроманта - Дарья Сорокина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Педагогика для некроманта - Дарья Сорокина"