Читать книгу "Куриный бульон для души. Истории для детей - Ирэн Дунлап"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но я заявила, что все равно добьюсь своего, и старалась не заплакать, пока мама меня отговаривала.
— Тереза, наш климат не подходит для выращивания апельсинов, — сказала она, — в наших краях слишком холодно… Смотри, — и она достала из холодильника апельсин, — видишь на наклейке написано, что он выращен во Флориде, где круглый год тепло. А мы с тобой живем в Нью-Йорке, у нас зимы холодные. Давай попробуем этой весной вырастить цветы в горшке.
— Нет, мама, — возразила я, — я все равно посажу апельсиновое дерево.
Я пошла в свою комнату, села на кровать и съела апельсин, тот самый, выращенный во Флориде, и сохранила одну косточку. Потом решила ее подсушить и положила на подоконник. Рядом оставила небольшой листок бумаги со словами: «Частная собственность. Не трогать».
Через две недели, к моему полному изумлению, мама принесла домой большой глиняный горшок и пару пакетов грунта и передала мне все это, сказав: «Для твоего растения». Я так крепко обняла маму, что чуть с ног ее не сбила!
Я посадила апельсиновую косточку в грунт и регулярно ее поливала. Каждый день, вернувшись из школы, я разговаривала с горшком или, точнее, с лежащим в земле семечком. Я умоляла его поскорее дать росток. Я целовала горшок и благословляла воздух вокруг него. Мама же, смотря на это, только с удивлением качала головой.
И вот однажды, в самом начале весны, я зашла в свою комнату, посмотрела в горшок и обнаружила маленький зеленый росточек. Я была готова расплакаться от радости.
Когда в тот вечер мама пришла с работы, я танцевала вокруг нее и целовала ей руки. Усталое выражение исчезло с ее лица, и она улыбнулась. Мы подошли к горшку. Она посмотрела на росток и открыла рот от удивления.
— Я же тебе говорила, что все получится! — сказала я ей.
Я окружила мое маленькое растение любовью и заботой. Оно откликалось на мою любовь и становилось больше. Появились веточки с зелеными листьями. Через несколько месяцев дерево стало таким большим, что я уже не могла держать его дома на подоконнике. Растение взял Макс — старый парикмахер, работающий на нашей улице. Он поставил кадку с деревом в витрине своего заведения. Я приходила к нему в парикмахерскую, поливала мое творение и ухаживала за ним.
Росла я, росло и апельсиновое дерево. На нем появились небольшие плоды, и теперь в витрине парикмахерской оно смотрелось очень красиво. В конце концов оно разрослось так сильно, что его уже нельзя было держать в помещении, и Макс пересадил его на небольшой участок у своего дома. Мне, конечно, было грустно, что мое дерево переехало далеко от меня, но я думала, что оно все равно меня не забудет. Ведь именно я его любила так сильно, что косточка проросла в холодных для апельсинов краях.
Я уже давно переехала из Нью-Йорка в другой город, а апельсиновое дерево по-прежнему растет рядом с домом Макса. Оно началось с маленького семечка, и, ухаживая за ним, я многому научилась. Я поняла, что надо делать то, что многие считают совершенно невозможным. Я никогда не забуду свое апельсиновое дерево, которое вырастила, несмотря на все сложности, стоящие на моем пути.
Тереза Сендра-Анагност
На очередном занятии в воскресной школе было немного скучно. Но тут учительница заговорила о том, что заставило меня оживиться и прислушаться.
— Кто хочет помочь голодающим детям в других странах?
Я немедленно подняла руку. Мне вспомнились фотографии изголодавшихся детей в Африке, многие из которых не ходили в школы и даже искали еду в мусоре. Больше всего меня поразили фотографии детей настолько истощенных, что у них можно было посчитать ребра.
— Кто еще хочет помочь? — спросила учительница, скрестив на груди руки.
Никто больше не вызвался.
После занятий учительница меня задержала.
— Джей-Джей, спасибо тебе большое.
— Я не очень поняла, что именно я должна сделать и как я помогу этим детям. Не могли бы еще раз объяснить? — попросила я.
— Надо ходить по домам, стучать в двери и просить деньги на нужды голодающих детей в других странах. И это надо сделать сегодня.
— Ага, понятно, — ответила я. Мне действительно было не все равно, но потом я вспомнила, что в этот день Хеллоуин. Вечером я собиралась пойти в новом костюме ведьмы с подругой Джеки собирать по домам сладости.
Я даже не успела рассказать учительнице о своих планах, как она отдала мне пакет желтого цвета и ушла.
В этом пакете лежала «шпаргалка», где было написано, что я должна была говорить людям, чтобы они жертвовали деньги. Еще была фотография изможденного голодом ребенка, увидев которую я расплакалась.
Но когда я вернулась домой, мои слезы уже высохли, а мама увидела у меня в руках желтый пакет и спросила: «А это что такое?»
— Сегодня вечером я пойду собирать деньги для умирающих от голода детей за границей, — с гордостью ответила я.
— Мне казалось, что ты собиралась за сладостями, — сказала мама, — сегодня же Хеллоуин.
— Голодающие дети важнее.
— Ну, в таком случае и мои планы меняются, — заметила мама, — мне придется пойти с тобой, а ты придумай, что скажешь Джеки.
Джеки была моей лучшей подругой, и я еще никогда в жизни ее не подводила.
Я позвонила ей, и мы договорились, что я все равно пойду с ней вечером. Когда соберу пожертвования для детей, мама отвезет меня к Джеки. У нее я быстро надену ее старый костюм привидения, и тогда мне не придется долго разрисовывать лицо зеленой краской, чтобы выглядеть как ведьма.
Я повесила трубку, достала из пакета «шпаргалку» и несколько раз перечитала ее, стараясь запомнить, что нужно говорить. Я представила звук монет, падающих в жестяную банку для сбора пожертвований, потом еще раз внимательно рассмотрела фотографию отощавшего от голода ребенка, чтобы напомнить себе, ради чего я все это делаю.
Когда солнце начало уходить за линию горизонта, мы с мамой выехали из дома. Она осталась ждать меня на тротуаре, а я подошла к первому коттеджу и нажала на кнопку звонка.
Дверь приоткрылась, и голос за москитной сеткой произнес: «Да?»
— Меня зовут Джей-Джей, и я прошу соседей помочь делу…
Дверь тут же с грохотом закрылась.
Мы с мамой шли к следующему дому, и я говорила себе, что не стоит воспринимать такое отношение на свой счет. Человек в том доме даже и не знал, зачем я собираю деньги.
Так, думая о голодающих детях, я дошла до следующей двери. Но на мой звонок никто не ответил.
Я подошла к третьему дому, и при моем приближении к крыльцу из украшения-тыквы раздался громкий смех. Дверь открыла женщина невысокого роста с морщинистым лицом. Она слушала меня, и когда я закончила свою речь, ушла в глубь дома. Я ждала, держа перед собой банку для пожертвований. Женщина вернулась и что-то в нее бросила. Я не услышала звука падающих монет. И когда потом я заглянула в банку, то увидела в ней десять бумажных долларов!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куриный бульон для души. Истории для детей - Ирэн Дунлап», после закрытия браузера.