Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Люди в белых хламидах - Ольга Обская

Читать книгу "Люди в белых хламидах - Ольга Обская"

1 563
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 73
Перейти на страницу:

— Айли, заснула, что ли? — Элиана толкнула Валерию локтем в бок.

Лера встрепенулась и вынырнула из своих раздумий.

— Нет, — заверила она. — Слушаю лектора.

— Угу, — усмехнулась блондинка. — Пара закончилась, это раз. Тебя вызывают к Даркусу, это два.

— К Даркусу?

— Да, только что Висти со второго курса в аудиторию заглядывал, просил передать. Хотя чего я тебе это рассказываю, — закатила глаза Элиана и рассмеялась. — Ты же не спала, сама все слышала.

— Значит, опять к Даркусу. Эх, помянешь черта, он и здесь, — проворчала Лера.

Она направилась в кабинет декана с твердой установкой не соглашаться больше ни на одну его авантюру. По крайней мере, до тех пор, пока он не выполнит обещание устроить ей встречу с эмами. И хотя на сегодняшней лекции Даркус своим зверским опросом нагнал на Леру непонятного страху, сейчас уже этот страх трансформировался в злость. В ледяной воде, значит, Леру искупали, а про встречу с эмами — молчок. Разве это справедливо?

По дороге в монстровую Валерия с успехом изгнала из себя остатки трепета, внушенного на сегодняшнем занятии, и вошла в кабинет в боевом настроении. Поглядела на декана и, чтобы не дать себе путей к отступлению, решила начать игру первой:

— Профессор Даркус, вызывали? — Не давая ответить, суровым решительным голосом выдвинула ультиматум: — Я не соглашусь ни на одно ваше предложение, пока не выполните своих обещаний.

— Айлита, — на губах декана заиграла ироничная улыбка, — вообще-то позвал вас как раз для того, чтобы выполнить обещание.

Лера опешила. Вот так все просто? Она приготовилась в непримиримой борьбе с кровожадным монстром отстоять свои права. А монстр вдруг перестал был кровожадным, а наоборот, сделался белым и пушистым — обезоруживающе улыбается и без всяких ультиматумов согласен на все.

— Жду вас через полчаса на выходе из клиники.

Нет, как-то это слишком просто. Где-то здесь подвох.

— А где будет проходить встреча с эмами? — подозрительно прищурив глаза, спросила Лера.

— Встреча с эмами? — удивился Даркус. — Пока мне удалось договориться только о самом факте встречи. Время и место эмы сообщат чуть позже. Я имел в виду другое свое обещание — купить вам новую одежду взамен испорченной.

Вот оно в чем дело. Нет, новая одежда Валерии, конечно, не помешает. Насколько Лера поняла, стипендию за текущий месяц студенты уже получили. Следующая выплата еще не скоро, да и заслужит ли ее Лера непонятно. А приторговывать электоном противилась душа. Поэтому на такую щедрость от Даркуса Валерия, пожалуй, согласится. Но надо дать ему понять, что подачка засчитана не будет — ультиматум остается в силе.

— Хорошо. Буду через полчаса в условленном месте. Но учтите, только покупка одежды. Никаких ваших просьб выполнять не буду. Сначала — эмы.

ГЛАВА 18
Эксперимент наоборот

Валерия появилась в условленном месте на несколько минут раньше. Но Даркус уже ждал ее. На руках держал Илдреда.

— Няня приболела, — пояснил он. — Придется взять Илди с собой.

Аргументация звучала немного странно, учитывая, что кроме няни и отца у малыша еще и мать есть. Но в общем-то Лера была не против. Она успела проникнуться симпатией и сочувствием к особенному малышу. Ему не повредит побывать на людях. Но в то же время у Валерии закралась мысль, что Даркус неспроста взял сына с собой. Опять что-то затевает.

Декан проводил ее к своей машине. Лера с любопытством начала разглядывать капсулу на колесах. Именно так выглядели здешние автомобили — огромные, размером почти с микроавтобус, двухцветные пилюли с полупрозрачными, арочной формы иллюминаторами. Из окна общежития Валерия мельком уже видела эти странные механизмы, но вблизи — впервые. Минималистический дизайн и обтекаемая форма свидетельствовали о сумасшедших скоростях, которые подобные машины могут развивать.

Даркус приветливо распахнул дверцу, и Лера зашла внутрь. Салон был полностью обит мягким бархатистым материалом, наподобие персидского ковра. Довольно уютненько. Обращали на себя внимание несколько кресел-трансформеров. Одно из них декан превратил в подобие манежа, внутрь которого посадил сына. Два других сложил в виде глубоких сидений с подлокотниками и поставил рядом с передним смотровым иллюминатором. В одно опустился сам. А второе заняла Лера.

— Похоже на ваши автомобили? — поинтересовался Даркус.

— Очень отдаленно, — ответила Валерия.

Ни руля, ни педалей, ни рычажков каких-нибудь она не видела. Как же, интересно, декан будет управлять своим агрегатом?

А вот как. Снизу иллюминатора оказалась небольшая панелька. Даркус просто поднес к ней руку. Панелька засветилась, отобразив карту. Текущее место расположения автомобиля и место назначения были отмечены на ней крестиками, соединенными извилистой пунктирной линией. Оставалось загадкой: то ли декан заранее ввел нужные параметры в устройство, а сейчас просто вывел его из спящего режима, то ли вот так вот, поднеся руку, установил с ним ментальную связь и передал нужную информацию.

Больше никаких действий от Даркуса не потребовалось. Автомобиль плавно набрал скорость и помчался по магистрали.

— Мы направляемся в Арстран, — ткнув пальцем в экран, пояснил Даркус. — Это ближайший к нам город, расположен в двадцати километрах.

— Получается, сама Академия находится в загородной зоне?

— Да.

— И что, тут поблизости совсем нет магазинов? — Новая волна подозрений охватила Леру. — Нужно обязательно ехать в город?

— Есть парочка. Но я подумал, что лучше будет посетить ярмарку в Арстране, — беспечно улыбнувшись, пояснил декан. — Там на небольшой территории собрано несколько десятков всевозможных бутиков. И вообще место веселое и интересное.

Сомнений нет. Леру опять водят за нос. Одно интересное место уже обернулось для Валерии купанием в ледяной воде. Что ее ждет в новом интересном местечке — даже представить страшно.

— Профессор Даркус, признайтесь, покупка одежды лишь прикрытие для очередного вашего эксперимента. Ведь так? Опять задумали куда-то меня столкнуть. Что там у вас на ярмарке? Какие-нибудь опасные аттракционы? Банджи-джампинг?

— А вас трудно провести, — усмехнулся декан.

Нет. Он еще и улыбается.

— Разворачивайте ваш драндулет назад! — возмущенно выпалила Лера. — Никуда с вами ехать не собираюсь.

— Валерия, послушайте, — мягко произнес Даркус. — Поверьте, и в мыслях не было снова подвергать вас опасности.

— Так я вам и поверила, — гневно сверкнула глазами Лера.

— А какой смысл? Вызвать плач сына? — спросил декан, и его мальчишеская улыбка вдруг растаяла. Лицо сделалось грустным. — Что толку? Мы уже убедились, что такая реакция длится не дольше минуты. А что потом? Думаете, меня вдохновляет перспектива постоянно сталкивать вас в озеро, чтобы потом минуту наслаждаться криком Илдреда?

1 ... 25 26 27 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люди в белых хламидах - Ольга Обская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Люди в белых хламидах - Ольга Обская"