Читать книгу "Новая порода - Андрэ Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фуртиг свернул из главного прохода в узкий коридорчик и начал считать тусклые лампады на стене. Возле четвертой он остановился и посмотрел вниз. И увидел отверстие, забранное решеткой, точно такое же, где Крыстоны держали пойманного ими Фоскатта. И это отверстие Фуртиг отметил для себя, как первую метку на своем пути.
Затем, опустившись на колени, он натянул на ладони когти, чтобы подцепить ими решетку, закрывающую отверстие. Ему хотелось как следует осмотреть путь. Фоскатт остерегал его, что произведенный шум может привлечь к нему Крыстонов. Поэтому Фуртиг действовал с огромной осторожностью.
Поднимая решетку, он думал о Фоскатте, надеясь, что его друг, находясь в Логовище, видит его и чем он занимается. Полностью сосредоточившись на этой мысли, и надеясь, что у него все получится, Фуртиг, наконец, поднял решетку, положил ее на пол и провел рукой по темному отверстию внизу.
Проход туда оказался достаточно узким, но забраться внутрь он мог. Но Фуртиг не спешил. Очень подозрительные Крыстоны могли установить здесь ловушку. Он огляделся. С другой стороны прохода не было, потому что обвалившиеся стены и потолок загромоздили коридоры.
С такой же осторожностью, Фуртиг водрузил решетку на место. Он уже принял решение. Чтобы двигаться по пути, уже пройденным Фоскаттом, надо быть полным дураком. За время обучения в Логовищах он узнал множество типов ловушек, изобретенных Крыстонами. И некоторые из них почти нельзя было распознать. Выходит, надо искать другой путь к хранилищу. Или, вероятно, Фоскатт может подсказать ему другой путь, потому что он хорошо знал Логовища.
Фуртиг присел на корточки и снова сосредоточился на мысленном изображении; на это раз не о том, что он делает, а для того чтобы уловить Фоскатта. И он представил его себе, будто тот находился рядом.
В его мозгу отпечаталось отчетливое изображение. Фуртиг закрыл глаза – и вот он, собрав всю силу мысли в кулак, пристально смотрел в другое лицо. Он просил информацию. И все время думал: «Помоги мне, Фоскатт!» Сейчас он занимался совершенно новым делом. Сумеет ли он связаться с ним таким образом – даже если Фоскатт держит коробочку для помощи?
Фуртиг испытывал сомнения. Действительно ли он получил послание от другого, или получилось так, что его вопрос прозвучал так неуверенно, что его мозг ошибся?
«Прямо-направо-вниз».
Фуртиг открыл глаза. Теперь он был уверен, что это – не его мысли. «Прямо-направо-вниз»… Что ж, выходит, надо идти прямо по проходу, затем повернуть вправо и спуститься вниз. А что если эта подсказка – ловушка? Но Фуртиг решил, что лучше принять ее, как за подсказку верного пути.
Он оставил зарешеченное отверстие и пошел дальше по проходу. Сперва он шел по совершенно прямому и пустому коридору, если не считать нескольких дверей. Затем он увидел в самом конце стену. Значит, коридор привел его в тупик, ибо он не видел ни правого поворота, ни левого. И он остановился у последней двери, находящейся справа.
Фуртиг отворил ее и вошел. Комната оказалась совершенно пустой. В эту комнату можно было попасть только через эту дверь. Но в полу он заметил два зарешеченных отверстия, а из одного тянуло воздухом. Фуртиг нагнулся и принюхался.
Он не почувствовал едкого и мерзкого запаха Крыстонов. Пахло только затхлостью, плесенью, как в любых подобных местах. Значит, ему все-таки удалось уйти с опасной территории! По крайней мере теперь у него либо есть хороший шанс, либо он потерпит крах, даже не попытавшись добраться до нужного места.
Он попытался поднять решетку, но та не поддавалась. Тогда Фуртиг решил использовать когти. С огромными усилиями отодвинув ее, он увидел, что открывшееся отверстие намного шире предыдущего.
Прежде чем проникнуть в отверстие Фуртиг долго сидел на корточках и размышлял, была ли подсказка от Фоскатта или нет. Потом он снял с ремня один из инструментов Гаммажа. Инструмент был не больше его ладони, когда он подсунул его в петлю на решетке. Но чем сильнее он нажимал на этот стержень, тем больше тот вытягивался, до тех пор пока не стал вдвое больше его роста. Фуртиг понял, что этот стержень поможет ему избежать невидимых ловушек, если, конечно, правильно его применять.
Он решительно пополз вперед. Лаз был достаточно широким, так что ему удалось просунуть руки и колени, но внутри было очень темно, поэтому Фуртиг ничего не видел. Да, зрение здесь ему не поможет. Единственной помощью был шест, которым он прощупывал им окружающее пространство, простукивая стены и прочее. Он знал, что порой разведчикам удавалось таким образом обнаружить ловушку. Но и разведчики время от времени ошибались и терпели неудачи. Почему-то Фуртигу именно сейчас отчетливо вспомнился такой разведчик.
Внезапно конец шеста уперся в твердую поверхность наверху. Фуртиг поводил стержнем – то же самое. Вокруг были голые стены. Но откуда тогда продолжает поступать воздух?!
Может быть, через боковые стены? Фуртиг снова пошарил шестом по ним, но они оказались совершенно гладкими. Значит, лаз уходит либо вниз, либо вверх… А Фоскатт в своем послании передал, что ему следует двигаться вниз. Фуртиг провел шестом по полу и тут обнаружил довольно широкое отверстие. Он осторожно подполз к самому его краю, наклонил голову, пытаясь определить глубину.
Как следует исследовав отверстие шестом, он надел когти и полез туда. В стене находились места, за которые можно было уцепиться когтями, но это сильно замедляло его движение. Да, это был опасный спуск, потому что Фуртиг не знал, какой высоты спуск ему придется преодолеть. Так он и полз и, не достигнув дна, не обращая внимания на ноющие суставы, остановился возле первого ответвления, идущего вправо.
К счастью, он все-таки достиг его и, весь потный и изможденный, лег, тяжело дыша. Отдохнув, он снова двинулся в путь.
Новый коридор оказался очень узким, поэтому Фуртигу пришлось пробираться ползком. Зато он не ощущал запаха Крыстонов. И поэтому решил продолжить путь, ибо глупо было бы отказываться от этого пути к цели. Тем более – безопасному…
Он передвигался очень медленно, извиваясь и то сгибаясь, то разгибаясь. Очень медленно… Никаких препятствий впереди он не обнаружил. И вдруг впереди увидел еле различимый свет. Это настолько обрадовало его, что Фуртиг пополз намного быстрее, чем раньше.
И здесь он наткнулся на еще одну решетку. Она была вделана в потолок комнаты, как и в темнице, куда угодил Фоскатт. Фуртиг подполз ближе, чтобы осмотреть помещение за решеткой. И тут он увидел!.. Внизу, в комнате, находились Крыстоны! Он ощутил их запах еще до того, как увидел их. Фуртиг замер, боясь пошевелиться, чтобы не издать какой-нибудь звук. Его усы грозно поднялись, ибо вонь от врагов перебивал характерный запах крови. У Крыстонов находился кто-то из Народа!
Он прислушался к тому, что творится внизу, но он находился в такой позе, что никак не мог увидеть, что там происходит. Он только слышал жалобные крики боли и радостное повизгивание Крыстонов. Потом в помещение буквально вкатили полуживое тело.
Всю шерсть пленника заливала кровь. Фуртиг узнал в несчастном Ку-Ла. Значит, чужаку так и не удалось выбраться отсюда! И он не только не выбрался, но он еще жестоко пострадал от пыток этих мерзавцев, а то, что Ку-Ла до сих пор жив, говорило только об их невыразимой жестокости. Народ же Крыстоны использовали только в качестве пищи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новая порода - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.