Читать книгу "Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! — неожиданно для себя самой чуть ли не выкрикнула Мэг и сразу же смутилась. — Я… я… хотела сказать, что мы можем выпить по чашечке кофе в моей комнате. Заодно я покажу тебе книги, которые оформляла. Если, конечно, тебе это интересно.
— С удовольствием, — ответил Стив, удивляясь себе.
Никогда раньше он не испытывал смущения, когда женщина приглашала его в спальню. Он прекрасно понимал, что следует за подобными приглашениями, и был уверен в победе. Но теперь даже не знал, как себя вести. Ему вдруг вспомнилась реакция Мэп в тот раз, когда погас свет. Похоже, сейчас они и вправду проведут вечер за рассматриванием книг и эскизов. И самое главное — Стивен чувствовал, что будет не против, лишь бы Мэг не выгнала его. А ведь в прошлый раз она имела на то полное право.
— Проходи, я пока приготовлю кофе.
Спальня Мэг больше напоминала кабинет. Стеклянные шкафы, полностью заставленные книгами, большой письменный стол у окна, глубокое кожаное кресло и рядом журнальный столик, похожий на тот, который стоит в гостиной. Если не считать бумаг на столе, в комнате царил идеальный порядок.
Стивен уселся в кресло. Через несколько минут пришла Мэг с подносом, на котором дымились чашки с ароматным напитком.
Она поставила поднос на столик и присела на стул у двери, так и не взяв свою чашку. Стив тоже не притронулся к кофе. Он смотрел на Мэг и снова чувствовал, как в нем стремительно растет желание. И если минуту назад он был готов рассматривать картинки в книжках, то присутствие Мэг разом все изменило.
А она словно поняла это и сидела, не решаясь заговорить. На щеках ее играл легкий румянец, от которого у Стива просто захватывало дыхание.
Напряженную тишину нарушил Стив.
— Сядь ко мне ближе, — прошептал он, жадно глядя на молодую женщину.
Но Мэг в нерешительности покачала головой. Внутри нее боролись два человека: осторожная, робкая, осмотрительная Мэг, какой она старалась быть последние годы, и страстная, горячая, истосковавшаяся по любви Мэг, какой она была на самом деле.
Стив продолжал пожирать ее взглядом, уже не в силах справиться с собой. Желание переполняло его, рвалось наружу и, казалось, заполняло собой всю комнату.
— Иди ко мне, — сказал он тихо и очень серьезно. Он чувствовал, что с шутками покончено раз и навсегда и что дольше ждать бессмысленно.
Неведомо, каким образом поняла это и Мэг, потому что порывисто поднялась и сделала несколько шагов к нему. Прочь от прошлого, Тень которого все это долгое время властвовала над ней! Она словно почувствовала, что Дэвид отпускает ее навстречу новой любви. Видит Бог, это был едва ли не самый трудный путь в ее жизни, хотя и занял он всего-то несколько секунд.
А мгновение спустя Стив уже сжимал ее в объятиях и покрывал жадными, настойчивыми поцелуями ее лицо и шею. Мэг чувствовала себя очень странно. Стив будил в ней все самые тайные и горячие желания, это правда. Но она не могла довериться ему, не могла открыться и поэтому боялась дать волю нахлынувшим чувствам.
А Стив самозабвенно целовал ее, одновременно неловко пытаясь снять с нее блузку. Вся его самоуверенность, вся легкость в обращении с прекрасным полом внезапно растворились, будто утонули в глазах этой непонятной женщины. Он был сейчас перед ней таким, какой есть, — без мишуры, без притворства.
Обезумевший от желания, напряженный и встревоженный, Стив показался Мэг в тысячу раз прекраснее, чем когда-либо прежде. Его нежные, красивые пальцы ласкали ее спину, и Мэг вдруг почувствовала, что ей совершенно все равно, что будет потом. Сейчас она должна сделать только одно — отдать всю себя, бескорыстно и безоговорочно, во власть этого мужчины.
Приняв решение, она обвила шею Стива руками и потянулась к его губам. Поцелуй потряс обоих. Сначала их губы встретились, словно враги, напряженно и мучительно. Но постепенно словно оттаяли и теперь лишь покорно следовали за движениями сердец. Язык Мэг был чарующе мягким, Стив подчинился ему безоговорочно и отвечал с той же нежностью и свободой. А потом вдруг оказалось, что они лежат на широкой кровати и исступленно ласкают друг друга. Причем Мэг делала это настолько искусно, что довела Стива до полного исступления.
Вдруг она с удивлением заметила, что Стив все еще полностью одет, и поспешила исправить положение. Она быстро сняла с него свитер и невольно залюбовалась его торсом, мужественным и в то же время на удивление грациозным. Затем ее пальцы потянулись к ремню, немного поколдовали над блестящей пряжкой — и через мгновение брюки Стива оказались на полу, обнажив длинные мускулистые ноги. Немного полюбовавшись ими, Мэг прижалась к Стиву насколько могла сильно, и тут же ее обдало пьянящей горячей волной.
Она ощущала терпкий, резкий, дразнящий запах его туалетной воды, прикосновение горячих, нетерпеливых рук, его прерывистое, обжигающее дыхание. И все это слилось для нее в единое обещание еще никогда не испытанного блаженства.
А Стив уже давно не контролировал свои ощущения, он просто отдался им, забыв обо всем на свете. Каждый миллиметр тела Мэг, до которого он дотрагивался, будил в нем все новые и новые желания. Никогда еще он не встречал женщины, которая одной своей молчаливой покорностью довела бы его до такого исступления.
Стив долго и жадно целовал ее красивую тонкую шею, упиваясь откликами отзывчивого тела, затем начал осторожно спускаться ниже. Когда его язык замер на пупке, Мэг сладко застонала и обхватила руками его голову. И хотя Стив был полностью поглощен своим занятием, он все-таки почувствовал пьянящее прикосновение нежных пальцев Мэг к своим волосам.
Потом его язык скользнул еще чуть ниже, а руки плотно обхватили упругие ягодицы Мэг. Ей показалось, что время не просто остановилось — исчезло, что сам мир не существует и никогда не существовал и все, что когда-либо было создано Богом, — это ласковый, теплый, неутомимый язык Стива.
И вдруг, словно открытая волшебным ключиком, в Мэг окончательно проснулась вся ее чувственность. Не дав Стиву опомниться, она решительно поднялась, обняла его и начала покрывать поцелуями его плечи, грудь и живот. Стива бросало то в жар, то в холод, перед глазами полыхали ослепительные молнии.
И вдруг откуда-то с высоты прозвучал тихий, чистый голос Мэг:
— А теперь войди в меня. Да, да…
И Стив повиновался. Он вошел в Мэг со всей силой бушующей страсти. Стив и сам не представлял, что способен испытывать такое. Чутко улавливая ее желания, он то глубоко проникал в нее, то словно дразнил, и тогда она чуть подавалась ему навстречу в молчаливой мольбе. Губы их слились в неистовом поцелуе, тела двигались все быстрее в извечном и всегда новом ритме двоих.
— Тебе хорошо? — едва слышно прошептал Стив ей на ухо и нежно поцеловал маленькую мочку с крошечной жемчужной сережкой.
— О да, да, — выдохнула Мэг. — Пожалуйста, не останавливайся.
Но Стив и не думал останавливаться. Наоборот, теперь он проникал в нее еще глубже и резче и все сильнее сжимал в объятиях узкую талию. Их тела пламенели, сплавляясь воедино, движения становились все неистовее… И вдруг тишину ночи нарушил хриплый, протяжный стон, а вслед за ним раздался высокий вскрик. Мэг и Стив слились в утомленном объятии. Они достигли своего пика один за другим, почти одновременно…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард», после закрытия браузера.