Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Наследие Мерлина - Элоиза Флуд

Читать книгу "Наследие Мерлина - Элоиза Флуд"

251
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

Прюденс бестолково уставилась на птиц. Судя по окраске, этобыли, скорее всего, фазаны.

Но она видела фазанов раньше только приготовленными иукрашенными какой-то зеленью. "Что

ж, - решила Прюденс. - Век живи, век учись". Она взялаодну из

птиц своими нежными пальчиками и потянула за хвостовыеперья.

Баба раздраженно вскрикнула и оттолкнула ее руки. Онасхватила фазана за шею, подошла к

кипящему котлу и опустила его туда.

- В кипящей воде перья отойдут, - объяснила Пайпер негромко.- И ты ощиплешь ее без

труда.

Толстуха бросила обваренную птицу обратно на стол, сердитоглянула на Прюденс и

направилась к вертелу с поросенком. Осмотрев его, онасказала что-то девочке, крутившей

вертел. Та начала вращать его быстрее. Баба еще раз окинулавзглядом ее работу и

направилась к выходу.

Прю следила за ней краешком глаза. Может быть, та уйдет? Какбы не так. Тетка уселась на

деревянный табурет, стоявший у двери, и стала наблюдать завсей кухней.

- Кажется, мы застряли здесь навсегда, - прошептала Пайпер,шлепнув куском теста об стол.

Потом проделала это еще раз. И еще. - Во всяком случае, насне заподозрили в шпионаже из

-за того, что мы не говорим на их языке. Интересно - почему?

Прю задумалась над этим и вскоре ответила:

- По-моему, в шестом веке Британские острова населяломножество различных племен. - Она

выдергивала мокрые перья и старалась не думать о том, чтоделает. - Они не говорили на

одном языке. Слугами становились, как правило, рабы,захваченные на войне. Видимо, нас

приняли за рабынь из чужого племени.

- Король Артур держал рабов? Ну уж это совсем не похоже налегенды, - заметила Пайпер. -

Итак, что же мы будем делать дальше?

- Наверное, просто ждать удобного момента, чтобы улизнуть, -ответила Прю со вздохом,

указав подбородком на бабу у двери. - Не станет же онасидеть тут весь день.

Но время шло, и стало казаться, что толстуха может просидетьи сутки напролет. Всякий

раз, когда Прюденс оборачивалась в ее сторону, тавнимательно смотрела на нее или на

Пайпер. "Это просто нелепо, - возмущенно думалаПрюденс. От жара и кухонных запахов она

была готова упасть в обморок. - Преодолеть четырнадцатьвеков, чтобы ощипывать дичь!"

- Ничего, мы пойдем другим путем, - шепнула она сестре ипоказала глазами на дверь у

противоположной стены. - Попробую отвлекающий маневр.Готовься удирать.

- Ладно, - кивнула Пайпер.

Прюденс огляделась по сторонам и заметила маленький камешек,лежавший возле двери.

Сосредоточив свою силу, она заставила его удариться окаменную стену.

Толстуха повернулась на звук.

Прю отодвинула камешек в коридор, так чтобы баба его невидела. Затем снова ударила им о

стену. Тук! Только бы никто не заметил, что это делает она!

Баба пожала плечами, встала с табурета и сделала несколькошагов к двери.

Тук! Прю еще раз ударила камешком о стену.

Толстуха обернулась на стол, за которым работали сестры. Прюбыстро отвела глаза и снова

принялась дергать перья. А сама опять стукнула камешком.

Бормоча что-то себе под нос, баба исчезла за дверью.

- Бежим! - отряхнув перья с ладоней, Прюденс кинулась кдругому выходу. Пайпер помчалась

следом. Обернувшись, Прю увидела девочку у очага, молчаглядевшую им вслед, и приложила

палец к губам. Девочка улыбнулась и кивнула.

Вскоре сестры оказались на грязном дворе, потом свернулиналево, к центральному строению.

- Опусти голову и старайся не бросаться в глаза, - приказалаПрюденс. - Если повезет, на

нас не обратят внимания.

Но сегодня им явно не везло. Не успели они пересечь двор,как дорогу им заступил

приземистый краснорожий вояка. Он что-то сказал, потянувшиськ Прюденс. Слов она не

разобрала, но по тону было ясно, что ему нужно.

- Так-так, - пробормотала Пайпер.

- В другой раз. Сейчас я спешу с поручением. - Прюденсвымученно улыбнулась и попыталась

обойти его.

Стражник заухмылялся и опять загородил ей путь, потомсхватил за руку и притянул к себе.

Ее снова замутило от ужасного запаха - на этот раз мужскогопота, грязи и мокрого

кожаного нагрудника.

- У меня нет на это времени! - крикнула Прюденс. Все так жеулыбаясь, она ударила

стражника коленкой в пах. Тот испустил дикий вопль исогнулся пополам.

- Дешево и сердито, - сказала Прю и бросилась бежать.

В главное строение вели высокие двустворчатые дубовыеворота. В одной из створок была

проделана небольшая дверца. Пайпер открыла ее, и Прюскользнула внутрь. Глаза не сразу

привыкли к царившему здесь полумраку. Сестры оказались впросторном помещении, пол

которого был устлан камышом. На возвышении стоял стол, наэтот раз круглый. Вокруг него

расположились стулья с высокими спинками и массивныйдеревянный трон, украшенный резьбой.

Здесь никого не было.

- Должно быть, мы попали в пиршественный зал, - сказала Пайпер.- А это и есть Круглый

Стол. Знаешь, теперь легенды кажутся мне более серьезными.

- Я тебя понимаю, - кивнула Прюденс.

Они двинулись вперед в поисках лестницы, ведущей в башню. Импопалось несколько дверей,

но они вели лишь в другие помещения, наверное спальни короляи придворных.

- Прю, сюда! - позвала Пайпер через несколько мгновений.

Они прошли через весь зал и оказались у небольшой дверцы,скрытой за одним из стульев.

Прюденс открыла ее и выглянула наружу. Прямо в несколькихметрах от нее возвышалась

башня. На ее стене виднелся темный дверной проем.

- Порядок. Идем, - сказала Прю.

Сестры пересекли открытое пространство, отделявшее их отбашни. Прюденс отчего-то стало

1 ... 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследие Мерлина - Элоиза Флуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследие Мерлина - Элоиза Флуд"