Читать книгу "Наследие Мерлина - Элоиза Флуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прюденс бестолково уставилась на птиц. Судя по окраске, этобыли, скорее всего, фазаны.
Но она видела фазанов раньше только приготовленными иукрашенными какой-то зеленью. "Что
ж, - решила Прюденс. - Век живи, век учись". Она взялаодну из
птиц своими нежными пальчиками и потянула за хвостовыеперья.
Баба раздраженно вскрикнула и оттолкнула ее руки. Онасхватила фазана за шею, подошла к
кипящему котлу и опустила его туда.
- В кипящей воде перья отойдут, - объяснила Пайпер негромко.- И ты ощиплешь ее без
труда.
Толстуха бросила обваренную птицу обратно на стол, сердитоглянула на Прюденс и
направилась к вертелу с поросенком. Осмотрев его, онасказала что-то девочке, крутившей
вертел. Та начала вращать его быстрее. Баба еще раз окинулавзглядом ее работу и
направилась к выходу.
Прю следила за ней краешком глаза. Может быть, та уйдет? Какбы не так. Тетка уселась на
деревянный табурет, стоявший у двери, и стала наблюдать завсей кухней.
- Кажется, мы застряли здесь навсегда, - прошептала Пайпер,шлепнув куском теста об стол.
Потом проделала это еще раз. И еще. - Во всяком случае, насне заподозрили в шпионаже из
-за того, что мы не говорим на их языке. Интересно - почему?
Прю задумалась над этим и вскоре ответила:
- По-моему, в шестом веке Британские острова населяломножество различных племен. - Она
выдергивала мокрые перья и старалась не думать о том, чтоделает. - Они не говорили на
одном языке. Слугами становились, как правило, рабы,захваченные на войне. Видимо, нас
приняли за рабынь из чужого племени.
- Король Артур держал рабов? Ну уж это совсем не похоже налегенды, - заметила Пайпер. -
Итак, что же мы будем делать дальше?
- Наверное, просто ждать удобного момента, чтобы улизнуть, -ответила Прю со вздохом,
указав подбородком на бабу у двери. - Не станет же онасидеть тут весь день.
Но время шло, и стало казаться, что толстуха может просидетьи сутки напролет. Всякий
раз, когда Прюденс оборачивалась в ее сторону, тавнимательно смотрела на нее или на
Пайпер. "Это просто нелепо, - возмущенно думалаПрюденс. От жара и кухонных запахов она
была готова упасть в обморок. - Преодолеть четырнадцатьвеков, чтобы ощипывать дичь!"
- Ничего, мы пойдем другим путем, - шепнула она сестре ипоказала глазами на дверь у
противоположной стены. - Попробую отвлекающий маневр.Готовься удирать.
- Ладно, - кивнула Пайпер.
Прюденс огляделась по сторонам и заметила маленький камешек,лежавший возле двери.
Сосредоточив свою силу, она заставила его удариться окаменную стену.
Толстуха повернулась на звук.
Прю отодвинула камешек в коридор, так чтобы баба его невидела. Затем снова ударила им о
стену. Тук! Только бы никто не заметил, что это делает она!
Баба пожала плечами, встала с табурета и сделала несколькошагов к двери.
Тук! Прю еще раз ударила камешком о стену.
Толстуха обернулась на стол, за которым работали сестры. Прюбыстро отвела глаза и снова
принялась дергать перья. А сама опять стукнула камешком.
Бормоча что-то себе под нос, баба исчезла за дверью.
- Бежим! - отряхнув перья с ладоней, Прюденс кинулась кдругому выходу. Пайпер помчалась
следом. Обернувшись, Прю увидела девочку у очага, молчаглядевшую им вслед, и приложила
палец к губам. Девочка улыбнулась и кивнула.
Вскоре сестры оказались на грязном дворе, потом свернулиналево, к центральному строению.
- Опусти голову и старайся не бросаться в глаза, - приказалаПрюденс. - Если повезет, на
нас не обратят внимания.
Но сегодня им явно не везло. Не успели они пересечь двор,как дорогу им заступил
приземистый краснорожий вояка. Он что-то сказал, потянувшиськ Прюденс. Слов она не
разобрала, но по тону было ясно, что ему нужно.
- Так-так, - пробормотала Пайпер.
- В другой раз. Сейчас я спешу с поручением. - Прюденсвымученно улыбнулась и попыталась
обойти его.
Стражник заухмылялся и опять загородил ей путь, потомсхватил за руку и притянул к себе.
Ее снова замутило от ужасного запаха - на этот раз мужскогопота, грязи и мокрого
кожаного нагрудника.
- У меня нет на это времени! - крикнула Прюденс. Все так жеулыбаясь, она ударила
стражника коленкой в пах. Тот испустил дикий вопль исогнулся пополам.
- Дешево и сердито, - сказала Прю и бросилась бежать.
В главное строение вели высокие двустворчатые дубовыеворота. В одной из створок была
проделана небольшая дверца. Пайпер открыла ее, и Прюскользнула внутрь. Глаза не сразу
привыкли к царившему здесь полумраку. Сестры оказались впросторном помещении, пол
которого был устлан камышом. На возвышении стоял стол, наэтот раз круглый. Вокруг него
расположились стулья с высокими спинками и массивныйдеревянный трон, украшенный резьбой.
Здесь никого не было.
- Должно быть, мы попали в пиршественный зал, - сказала Пайпер.- А это и есть Круглый
Стол. Знаешь, теперь легенды кажутся мне более серьезными.
- Я тебя понимаю, - кивнула Прюденс.
Они двинулись вперед в поисках лестницы, ведущей в башню. Импопалось несколько дверей,
но они вели лишь в другие помещения, наверное спальни короляи придворных.
- Прю, сюда! - позвала Пайпер через несколько мгновений.
Они прошли через весь зал и оказались у небольшой дверцы,скрытой за одним из стульев.
Прюденс открыла ее и выглянула наружу. Прямо в несколькихметрах от нее возвышалась
башня. На ее стене виднелся темный дверной проем.
- Порядок. Идем, - сказала Прю.
Сестры пересекли открытое пространство, отделявшее их отбашни. Прюденс отчего-то стало
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследие Мерлина - Элоиза Флуд», после закрытия браузера.