Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Один-единственный день - Мирна Маккензи

Читать книгу "Один-единственный день - Мирна Маккензи"

320
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:

«Харлей» стоял перед старым домом на противоположной стороне улицы. Рядом стояла машина Тэсс. И никаких других признаков жизни. Только на втором этаже было открыто окно. Окно спальни.

Грей взглянул на Кэсси, как бы прося о помощи.

— Все будет хорошо, — сказала она и улыбнулась. — Можешь рассчитывать на мою поддержку.

— Ладно, — ответил Грей. — Не думаю, что Джейк куда-то уехал, но… теперь он женатый человек. Жене… нужно внимание.

Сын наморщил лоб.

— Это как вы мне говорили: мама всегда рядом и готова помочь, да?

В душе у Грея поднялось чувство гордости за сына, и он едва удержался, чтобы не стиснуть его в объятиях. Еще не сейчас, рано. Торопиться не стоит.

— Так оно и есть. Но ты не расстраивайся, — сказал Грей. — Тэсс недавно мне сказала, что Джейку очень хочется пойти на рыбалку.

Роб потрогал защелку на дверце машины.

— И мне он сказал то же самое. — Роб сморщил лоб и посмотрел на отца. — Как вы думаете, он захочет взять с собой жену?

Грей пожал плечами.

— Очень может быть. А ты научишь Тэсс наживлять крючок. В знак благодарности — ведь она уступила вам свой дом. По-моему, тебе понравится. Дом старый, большой, там много места, где можно прятаться. Есть сад, во дворе висит большой гамак, в котором можно спать в хорошую погоду.

Роб заулыбался.

— А можно мне посмотреть?

— Ну конечно. Бери свою сумку и отправляйся осматривать свои новые владения.

Когда Роб убежал, Грей повернулся к Кэсси, чтобы проводить ее до двери. Она остановила его.

— Грей, ты уверен, что все нормально? Это дом Тэсс, вы были помолвлены, а я с ней встречалась всего один раз, когда она пришла ко мне и попросила рассказать о Джейке, так что… — она развела руками, — лучше остановиться в гостинице. Всего на несколько дней, а потом…

— Не позволю тебе жить в гостинице на шоссе, где парковочная площадка поросла сорняками. Мы с Тэсс обо всем договорились. Мы с ней были друзьями и остались, Кэсси. Наш брак был бы браком по расчету. Так что настаиваю, чтобы ты остановилась здесь. Что касается Тэсс, то ты ей очень понравилась, она тоже хочет, чтобы ты здесь жила.

— И она мне понравилась, — призналась Кэсси. — Вот уж не думала, что буду жить в ее доме.

Грей не мог пригласить ее к себе. Когда-то о ней здесь ходили сплетни. Ему хотелось уберечь ее от новых.

Кэсси остановилась.

— Грей, — сказала она. В ее больших синих глазах появился испуг. — Ты уверен, что это хорошая мысль? Не хочу, чтобы ты чувствовал себя…

— Кэсси, — шепотом сказал он, — не волнуйся. Я знаю, что такое страсть. Одна ночь мне особенно запомнилась. С Тэсс у нас ничего подобного не было. Поживи здесь. В этой части города тебя не знают.

— Но твой отец живет на другом конце, тебе неудобно.

— Кэсси.

— Что?

— Пожалуйста, позволь мне о тебе позаботиться.

Он положил ей руки на плечи и стал растирать их мелкими круговыми движениями.

Кэсси опустила голову, глубоко вздохнула.

— Ты прав. Не надо делать из мухи слона. Ты зайдешь?

— Нет, хотя очень хотелось бы. Оставлю тебя здесь, чтобы не наломать дров.

— Ну и ну.

— Да, именно так.

— Грей, не пытайся взять на себя всю ответственность. Тогда ночью, когда был зачат Роб, ты меня не принуждал. Для любви нужны двое.

Он закрыл глаза, прижался лбом к ее лбу.

— А если бы я захотел заняться с тобой любовью здесь, сейчас, ты была бы со мной? Тогда скажи мне это, Кэсси. Все бы стало гораздо проще.

Ее молчание длилось вечность, и, если бы он не держал ее, могло показаться, что она исчезла. Грей посмотрел на нее сверху вниз.

— Ты остановила бы меня, если бы я приблизился к тебе?

— Надеюсь, что да, но… точно не знаю.

Он улыбнулся.

— Тогда мне лучше не заходить. Меня охватывает волнение, когда я просто стою рядом.

Она внимательно посмотрела на него и прикоснулась рукой к его лицу.

— Тебе необходимо, чтобы кто-то был сейчас около тебя. Ты тревожишься за отца. Поезжай к нему.

— Да, анализы должны быть готовы к обеду. Сейчас почти полдень.

— Не торопись, побудь с отцом подольше. Для Роба найдешь время потом.

Ни слова о себе самой, подумал Грей. Заботится только о других. О нем. О Робе. Этот город не вызывал у нее приятных воспоминаний. Даже та ночь принесла ей только страдание.

— Вернусь сегодня вечером. Звони, если что-то будет нужно. — Но он знал, что она не позвонит. Она в состоянии сама о себе позаботиться. Вполне может обойтись без него.

Это хорошо. Она живет одна и не собирается ничего менять в своей жизни. Ему было приятно, что она так независима. К нему, известному в городе человеку, лидеру, люди вечно шли со своими проблемами. Эта женщина никогда не попросит его о помощи. Она в ней не нуждается. Почему же он испытывает такую потребность защищать ее? Почему чувствует себя виноватым, что привез ее в город, куда ей так не хотелось ехать?

Отец показался Грею бледным и слабым. Тем не менее сразу же потребовал от сына объяснений: почему уехал, бросив все дела, что это за женщина, которой он увлекся.

Грей вздохнул с облегчением. Значит, с отцом будет все в порядке. Правильное питание, посильные физические нагрузки поставят отца на ноги.

Когда Грей выходил из дома, он встретил свою бывшую учительницу Дору Эверли. Она всегда была в курсе всех новостей.

— Слышала, Грейсон, ты привез в город Кассандру Пратт и ее сына. Это действительно так?

Грей почувствовал раздражение.

— Да. Кэсси и Роб приехали погостить.

— Хм. Интересно, с какой целью. — Она выжидающе посмотрела на него.

— Это ее родной город, Дора. Просто приехала.

Женщина поджала губы, продолжая стоять на дороге.

— Знаешь, Кассандра была моей ученицей. И очень способной. Жаль, что у нее не сложилась жизнь. Впрочем, ее отец всегда был безнадежным пьяницей и совсем не заботился о ее воспитании.

— Мне об этом ничего не известно, Дора. Мы с ним были едва знакомы, но я знаю, что Кэсси — замечательная женщина. Я ее очень уважаю, и она имеет право на хорошее отношение в этом городе. Передайте это, пожалуйста, всем, кого встретите. А теперь позвольте мне пройти.

У Грея из головы не выходил этот разговор, пока он ехал обратно. Именно из-за таких людей, как Дора, Кэсси уехала из города, именно из-за них не хотела возвращаться. Он понимал также, что от таких людей невозможно избавиться. С ними нужно вести себя осторожно. От них необходимо защитить Кэсси, хочет она того или нет.

1 ... 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один-единственный день - Мирна Маккензи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Один-единственный день - Мирна Маккензи"