Читать книгу "Нелегкий день - Кевин Морер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты только глянь, они без бронежилетов, – сказал один солдат другому.
Командир группы разведчиков, отвечавший за разработку маршрутов выдвижения, показал капитану козьи тропы, обозначенные на карте.
– Вы ими пользовались когда-нибудь? – спросил он.
– Я их видел, – ответил тот. – Они идут по самому верху. Каким временем вы располагаете?
– Мы хотим провести операцию и вернуться назад до рассвета.
– Это невозможно, – возразил капитан. – Местность почти непроходимая. За одну ночь вы никак не справитесь.
Спорить с ним было трудно, так как он знал эту долину лучше нас. Это была его вотчина, и он видел эту местность своими глазами и к тому же при свете дня.
– А в этих местах вы бывали? – поинтересовался наш командир взвода, указывая на предполагаемую цель.
– Нет, мы дошли только сюда, – ответил капитан, ткнув в точку на карте, которая была меньше, чем на полпути от цели. – Для этого нам понадобилось шесть часов. Там мы ввязались в длительную перестрелку, и пришлось отходить назад.
Мы еще несколько минут обсуждали планы, а затем командир взвода посмотрел на меня, Стива и командиров других групп.
– Ну, ребята, что думаете?
Цель была слишком лакомая, чтобы просто так от нее отказаться. Даже несмотря на то, что у нас уже выбыли из строя три человека и собака, сил для выполнения задачи было достаточно. Беспилотники, по-прежнему висевшие над объектом, докладывали, что какой-то экстраординарной активности там не наблюдается, поэтому у нас все еще сохранялся фактор внезапности. Мы решили изменить план. Теперь моей группе предстояло не карабкаться козьими тропами по вершинам, а идти вместе со всеми по дну долины и в самом конце отделиться от остальных, подняться по склону и атаковать цель сверху.
– Так и сделаем, – сказал я. Стив тоже кивнул.
– Значит, все-таки решили идти? – спросил капитан.
– Да, – ответил наш командир после короткого раздумья.
– Сегодняшнее нападение на опорный пункт может стать хорошим прикрытием для операции, – сказал капитан. – Ответный рейд с нашей стороны будет вполне оправданным, а вы пройдете под нашим прикрытием.
Он выделил двадцать солдат для проведения рейда в ближайшую деревню, которая располагалась ниже по склону. Мы должны были присоединиться к ним, а по пути незаметно уйти в нужную нам долину. Если местное население за нами наблюдало (а это, скорее всего, так и было), мы надеялись, что противник клюнет на наживку и будет следить в первую очередь за солдатскими патрулями.
– Вы не будете возражать, если мы у вас прихватим немного взрывчатки? – спросил наш взводный.
– Берите, я еще получу.
Капитан начал отдавать распоряжения солдатам, а мы пошли в тренажерный зал проинструктировать своих людей. Тренажерным залом называлась небольшая комнатка, в которой было несколько гантелей, пара скамеек и штанга. Ее стены также были обложены мешками с песком, чтобы защититься от минометных обстрелов.
Я пополнил магазин винтовки после стрельбы при приземлении и проверил готовность своей группы, отметив, что Чарли и Уолт тоже пополняют магазины. Уолт входил в группу Стива.
Я слышал о нем, когда он был еще в Зеленой команде. Казалось, его знают все «котики» Восточного побережья. Пока он пробивался на «второй этаж», к нему присматривались все командиры групп.
Уолт доходил мне только до подмышки, носил длинные волосы и густую бороду, почти полностью скрывавшую лицо. Задиристый нрав полностью компенсировал его маленький рост, по поводу которого он не испытывал каких-то видимых комплексов. Уолта отличала необыкновенно густая растительность на теле. Казалось, чтобы отрастить бороду, ему достаточно лишь нескольких дней.
Уолт должен был поступить в Зеленую команду годом раньше, но ему помешали какие-то обстоятельства, и пришлось отложить все планы еще на один год.
Мы с Уолтом сошлись практически мгновенно. Он любил стрелять и был таким же страстным поклонником оружия, как и я. Однажды я пригласил его в Лас-Вегас на выставку оружия, охотничьего и туристского снаряжения. Если позволяли обстоятельства, мы ездили туда каждый год, чтобы повстречаться с продавцами и посмотреть на новые образцы товаров, появляющиеся на рынке.
В первый день на выставке я познакомил его с продавцами. На второй день все они уже спрашивали, куда подевался Уолт. Я нашел его вечером в баре, где он сидел с руководителями Национальной стрелковой ассоциации, дружески хлопал их по плечам, курил сигару и вел себя так, словно он самый главный в этой организации. У всех окружающих он вызывал мгновенную симпатию.
Уолт был человеком маленького роста, но большой души.
Мы провели короткое совещание, и я поставил группу в известность, что план с козьими тропами отменяется и мы выдвигаемся вместе со всеми.
– Пойдем по главной дороге и отделимся уже на подходе, – сказал я. – Возражения есть?
Все помотали головой.
– Мы готовы, – ответил Чарли.
У нас все было, как в хорошей баскетбольной команде. Мы знали, что надо делать, и нам нужен был только общий план. Если вы умеете стрелять, передвигаться и поддерживать связь, то все остальное сложится само собой. Разработка слишком сложных планов операций только замедляет процесс. У каждого из собравшихся в тренажерном зале за плечами были годы опыта. Кроме того, планы имеют обыкновение постоянно корректироваться по ходу дела, поэтому чем они проще, тем лучше. Мы проходили это уже не раз и безоговорочно доверяли друг другу.
Солдатский патруль вышел из ворот и направился по асфальтированной дороге в сторону деревни. Дорога была хорошая. Не исключено, что строилась она на деньги американских налогоплательщиков. Менее чем в километре от ворот мы отстали от основной группы и свернули направо, в сторону нужной нам долины.
Там мы двинулись по извилистой проселочной дороге, которая с каждым поворотом все круче спускалась вниз. Пройдя по ней два часа, мы наткнулись на скопление автомобилей. Я разглядел на обочине грузовик и два фургона с багажниками на крыше. Проходя мимо, заглянул внутрь. Все машины были пусты.
Видимо, дальше они проехать уже не могли.
И действительно, дорога кончилась и сменилась узкой тропинкой, круто уходившей вниз в долину. С каждым шагом идти было все труднее, а снаряжение все сильнее давило на плечи. Я начал уставать, хотя мы прошли всего полпути. Хотелось надеяться, что все это не напрасно.
* * *
Примерно еще через час я разглядел объект, к которому мы направлялись. Около одного из домов тускло светились два фонаря. Видимость загораживали несколько деревьев. Дома были из камня и глины. Казалось, что они выступают из каменистых склонов долины.
Конечно, нам было бы легче идти по дороге и дальше, но мы знали, что там расставлены наблюдательные посты талибов. Нельзя было допустить, чтобы нас обнаружили. С беспилотников по-прежнему поступали данные, что боевики сидят под деревьями вдоль дороги и патрулируют здания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нелегкий день - Кевин Морер», после закрытия браузера.